MoNa a.k.a Sad Girl - Mundo Paralelo (feat. Shinnosuke) - traduction des paroles en allemand




Mundo Paralelo (feat. Shinnosuke)
Parallele Welt (feat. Shinnosuke)
Este es un Mundo paralelo
Dies ist eine parallele Welt
Este es un Mundo paralelo
Dies ist eine parallele Welt
歪んだ時空 何か起こる
Verzerrte Raumzeit, etwas geschieht
Nadie lo sabe
Niemand weiß es
そこにも生きてる私が
Dort lebe auch ich
幸せなら、いいや
Wenn ich glücklich bin, ist es gut
理想に程遠い現実離れてく
Die Realität entfernt sich vom Ideal
後何回ここに来て巻き戻す
Wie oft komme ich noch hierher, um zurückzuspulen?
8分ばかりの夢
Ein Traum von etwa 8 Minuten
Este es un Mundo paralelo
Dies ist eine parallele Welt
Este es un Mundo paralelo
Dies ist eine parallele Welt
Este es un Mundo paralelo
Dies ist eine parallele Welt
Este es un Mundo paralelo
Dies ist eine parallele Welt
Bring the beat back
Bring the beat back
冷えてく風に乗せて振り返る
Im kalten Wind blicke ich zurück
Mundo paralelo
Parallele Welt
君と出会うには
Um dich zu treffen
あの日あの夜を選べば
Hätte ich damals diese Nacht wählen müssen
¿Por qué no estás aquí?
Warum bist du nicht hier?
ビーチの似合わない君と
Mit dir, der nicht zum Strand passt
ここに来たいのに
Ich will hierherkommen
並行世界のわたしばかり楽しみ
Nur ich in der Parallelwelt habe Spaß
You got me crazy
You got me crazy
Nobody replace you baby
Nobody replace you baby
Ah baby
Ah baby
この世界に俺らだけになった様に
Als wären wir allein in dieser Welt
流れる時間 砂浜のmagic
Die vergehende Zeit, Magie des Sandstrandes
波の音はシャラララ
Das Rauschen der Wellen, Shalala
君とふたり 砂に刻んだ頭文字
Zusammen haben wir Initialen in den Sand geschrieben
焼けた肌になぞった様に
Wie nachgezeichnet auf sonnenverbrannte Haut
触れたこの手の温もり
Die Wärme dieser berührenden Hand
体温はまだ冷めない
Die Temperatur ist noch nicht verblasst
寄り添う影 月が照らしてた
Nah beieinander, vom Mond beleuchtet
Este es un Mundo paralelo
Dies ist eine parallele Welt
Este es un Mundo paralelo
Dies ist eine parallele Welt
Este es un Mundo paralelo
Dies ist eine parallele Welt
Este es un Mundo paralelo
Dies ist eine parallele Welt
君とあのままsweetなmornig
Mit dir, dieser süße Morgen
それ以上は求めないないのに
Ich verlange nichts weiter
願うならば泡のように
Wenn ich wünsche, wie Seifenblasen
壊れてしまう oh yeh yeh
Zerbreche ich oh yeh yeh
¿Por qué no estás aquí?
Warum bist du nicht hier?
ビーチの似合わない君と
Mit dir, der nicht zum Strand passt
ここに来たいのに
Ich will hierherkommen
並行世界のわたしばかり楽しみ
Nur ich in der Parallelwelt habe Spaß
You got me crazy
You got me crazy
Nobody replace you baby
Nobody replace you baby
ここじゃ全部が完璧だよ
Hier ist alles perfekt
それも全部夏のせいだよ
Alles wegen des Sommers
足音はドレミファ
Schritte sind Do Re Mi Fa
潮風に抱かれ歌うこのLove Song
In der Meeresbrise singe ich dieses Liebeslied
Yeh yeh
Yeh yeh
海がこんなにも綺麗だった
Ich wusste nicht, dass das Meer
なんて知らなかったよ
So schön sein könnte
君の隣だからそう思えたよ
Weil ich neben dir war, dachte ich so
約束しよう また来年も yeh
Lass uns versprechen, nächstes Jahr wiederzukommen yeh
Este es un Mundo paralelo
Dies ist eine parallele Welt
Este es un Mundo paralelo
Dies ist eine parallele Welt
Este es un Mundo paralelo
Dies ist eine parallele Welt
Este es un Mundo paralelo
Dies ist eine parallele Welt
あと少しだけこのまま
Nur noch ein bisschen länger so
照らしてくれよMoonlight shower
Beleuchte mich, Mondlichtregen
返す波が足跡さらってくように消えていく
Wie die zurückkehrenden Wellen meine Fußspuren wegspülen
焼けた肌とビキニの後が
Sonnenverbrannte Haut und Bikinispuren
Like a yin and yang
Like a yin and yang
こんな恋もいいでしょ
So eine Liebe ist auch schön
¿Qué importa unos años de más?
Was zählen ein paar Jahre mehr?
Es mi vida mi vida
Es ist mein Leben, mein Leben
Summer of love in the parallel world
Summer of love in der parallelen Welt
¿Por qué no estás aquí?
Warum bist du nicht hier?
ビーチの似合わない君と
Mit dir, der nicht zum Strand passt
ここに来たいのに
Ich will hierherkommen
並行世界のわたしばかり楽しみ
Nur ich in der Parallelwelt habe Spaß
You got me crazy
You got me crazy
Nobody replace you baby
Nobody replace you baby
Estás aquí
Du bist hier
You got me crazy
You got me crazy
Baby
Baby





Writer(s): Mona A.k.a Sad Girl

MoNa a.k.a Sad Girl - Mundo Paralelo
Album
Mundo Paralelo
date de sortie
03-09-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.