Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mundo Paralelo (feat. Shinnosuke)
Parallele Welt (feat. Shinnosuke)
Este
es
un
Mundo
paralelo
Dies
ist
eine
parallele
Welt
Este
es
un
Mundo
paralelo
Dies
ist
eine
parallele
Welt
歪んだ時空
何か起こる
Verzerrte
Raumzeit,
etwas
geschieht
Nadie
lo
sabe
Niemand
weiß
es
そこにも生きてる私が
Dort
lebe
auch
ich
幸せなら、いいや
Wenn
ich
glücklich
bin,
ist
es
gut
理想に程遠い現実離れてく
Die
Realität
entfernt
sich
vom
Ideal
後何回ここに来て巻き戻す
Wie
oft
komme
ich
noch
hierher,
um
zurückzuspulen?
8分ばかりの夢
Ein
Traum
von
etwa
8 Minuten
Este
es
un
Mundo
paralelo
Dies
ist
eine
parallele
Welt
Este
es
un
Mundo
paralelo
Dies
ist
eine
parallele
Welt
Este
es
un
Mundo
paralelo
Dies
ist
eine
parallele
Welt
Este
es
un
Mundo
paralelo
Dies
ist
eine
parallele
Welt
Bring
the
beat
back
Bring
the
beat
back
冷えてく風に乗せて振り返る
Im
kalten
Wind
blicke
ich
zurück
Mundo
paralelo
Parallele
Welt
君と出会うには
Um
dich
zu
treffen
あの日あの夜を選べば
Hätte
ich
damals
diese
Nacht
wählen
müssen
¿Por
qué
no
estás
aquí?
Warum
bist
du
nicht
hier?
ビーチの似合わない君と
Mit
dir,
der
nicht
zum
Strand
passt
ここに来たいのに
Ich
will
hierherkommen
並行世界のわたしばかり楽しみ
Nur
ich
in
der
Parallelwelt
habe
Spaß
You
got
me
crazy
You
got
me
crazy
Nobody
replace
you
baby
Nobody
replace
you
baby
この世界に俺らだけになった様に
Als
wären
wir
allein
in
dieser
Welt
流れる時間
砂浜のmagic
Die
vergehende
Zeit,
Magie
des
Sandstrandes
波の音はシャラララ
Das
Rauschen
der
Wellen,
Shalala
君とふたり
砂に刻んだ頭文字
Zusammen
haben
wir
Initialen
in
den
Sand
geschrieben
焼けた肌になぞった様に
Wie
nachgezeichnet
auf
sonnenverbrannte
Haut
触れたこの手の温もり
Die
Wärme
dieser
berührenden
Hand
体温はまだ冷めない
Die
Temperatur
ist
noch
nicht
verblasst
寄り添う影
月が照らしてた
Nah
beieinander,
vom
Mond
beleuchtet
Este
es
un
Mundo
paralelo
Dies
ist
eine
parallele
Welt
Este
es
un
Mundo
paralelo
Dies
ist
eine
parallele
Welt
Este
es
un
Mundo
paralelo
Dies
ist
eine
parallele
Welt
Este
es
un
Mundo
paralelo
Dies
ist
eine
parallele
Welt
君とあのままsweetなmornig
Mit
dir,
dieser
süße
Morgen
それ以上は求めないないのに
Ich
verlange
nichts
weiter
願うならば泡のように
Wenn
ich
wünsche,
wie
Seifenblasen
壊れてしまう
oh
yeh
yeh
Zerbreche
ich
oh
yeh
yeh
¿Por
qué
no
estás
aquí?
Warum
bist
du
nicht
hier?
ビーチの似合わない君と
Mit
dir,
der
nicht
zum
Strand
passt
ここに来たいのに
Ich
will
hierherkommen
並行世界のわたしばかり楽しみ
Nur
ich
in
der
Parallelwelt
habe
Spaß
You
got
me
crazy
You
got
me
crazy
Nobody
replace
you
baby
Nobody
replace
you
baby
ここじゃ全部が完璧だよ
Hier
ist
alles
perfekt
それも全部夏のせいだよ
Alles
wegen
des
Sommers
足音はドレミファ
Schritte
sind
Do
Re
Mi
Fa
潮風に抱かれ歌うこのLove
Song
In
der
Meeresbrise
singe
ich
dieses
Liebeslied
海がこんなにも綺麗だった
Ich
wusste
nicht,
dass
das
Meer
なんて知らなかったよ
So
schön
sein
könnte
君の隣だからそう思えたよ
Weil
ich
neben
dir
war,
dachte
ich
so
約束しよう
また来年も
yeh
Lass
uns
versprechen,
nächstes
Jahr
wiederzukommen
yeh
Este
es
un
Mundo
paralelo
Dies
ist
eine
parallele
Welt
Este
es
un
Mundo
paralelo
Dies
ist
eine
parallele
Welt
Este
es
un
Mundo
paralelo
Dies
ist
eine
parallele
Welt
Este
es
un
Mundo
paralelo
Dies
ist
eine
parallele
Welt
あと少しだけこのまま
Nur
noch
ein
bisschen
länger
so
照らしてくれよMoonlight
shower
Beleuchte
mich,
Mondlichtregen
返す波が足跡さらってくように消えていく
Wie
die
zurückkehrenden
Wellen
meine
Fußspuren
wegspülen
焼けた肌とビキニの後が
Sonnenverbrannte
Haut
und
Bikinispuren
Like
a
yin
and
yang
Like
a
yin
and
yang
こんな恋もいいでしょ
So
eine
Liebe
ist
auch
schön
¿Qué
importa
unos
años
de
más?
Was
zählen
ein
paar
Jahre
mehr?
Es
mi
vida
mi
vida
Es
ist
mein
Leben,
mein
Leben
Summer
of
love
in
the
parallel
world
Summer
of
love
in
der
parallelen
Welt
¿Por
qué
no
estás
aquí?
Warum
bist
du
nicht
hier?
ビーチの似合わない君と
Mit
dir,
der
nicht
zum
Strand
passt
ここに来たいのに
Ich
will
hierherkommen
並行世界のわたしばかり楽しみ
Nur
ich
in
der
Parallelwelt
habe
Spaß
You
got
me
crazy
You
got
me
crazy
Nobody
replace
you
baby
Nobody
replace
you
baby
You
got
me
crazy
You
got
me
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mona A.k.a Sad Girl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.