Paroles et traduction Modre Hory - Flashback
Zažili
sme
časy
G,
keď
na
magiči,
Мы
пережили
времена,
когда
Волшебники,
Sme
točili
magic
Hip
Hop.
Мы
танцевали
волшебный
хип-хоп.
Bolo
to
magic
jak
Johnson,
Это
было
волшебство
в
роли
Джонсона,
A
cez
pevnú
linku
mi
volával
Peko,
že
poď
von.
И
Пеко
позвонил
мне
по
стационарному
телефону
и
сказал:
"Выходи".
Ma
man
Jirco
mi
nosil
kazety,
Мамаша
Джирко
принесла
мне
кассеты,
Ktoré
sa
pretáčali
večnosť
jak
planéty.
Они
существовали
вечно,
как
планеты.
Stovky
albumov,
a
len
skutočné
bomby,
Сотни
альбомов,
и
только
настоящие
бомбы,
Si
zaslúžili
nahrať
na
chrómky.
Они
заслуживали
того,
чтобы
их
загрузили
в
Chrome.
Som
mal
tri,
a
zvyšok
boli
normálky,
У
меня
было
три,
а
остальные
были
нормальными,
Ou
bejbe,
zanesená
hlava
bola
jedine
vo
walkmane.
О,
детка,
единственное,
что
засорилось,
- это
плеер.
Tracklisty
sme
prepisovali
celú
večnosť,
Мы
переписывали
треклисты
целую
вечность.,
A
večne
na
tých
obaloch
nebolo
miesto.
И
на
этих
упаковках
всегда
не
было
места.
A
tým
gangstrom
sme
nerozumeli
ani
F,
И
мы
даже
не
понимали
этих
гангстеров.,
Iba
ak
to
fuck,
viac
nič.
Только
если
ты
трахнешь
это,
ничего
больше.
A
bolo
nám
to
šumafuk,
И
мы
были
шумафуками,
Mohli
sme
sa
učiť
jak
šukať
hru.
Мы
могли
бы
научиться
трахать
игру.
A
dnes
na
to
ani
nikto
nemyslí,
А
сегодня
никто
даже
не
задумывается
об
этом,
Že
ak
si
chcel
naozajský
rap
tak
aj
veľký
G.
Если
вы
хотели
настоящего
рэпа,
вам
нужен
был
большой
Джи.
Si
musel
zapnúť
MTV,
a
flanelky
neboli
len
blbé
retro.
Нужно
было
включить
MTV,
и
фланелевые
костюмы
были
не
просто
глупым
ретро.
Ak
si
získal
nový
album
tak
bol
to
dobrý
deň,
Ice
Cube
a
to
všetko.
Если
у
тебя
вышел
новый
альбом,
то
это
был
хороший
день,
Ice
Cube
и
все
такое.
Kouř
značky
Davidoff,
mě
tišě
hladí
po
tváři,
Дым
отмечает
Давидоффа,
молча
поглаживающего
мое
лицо,
Sliším
tóny,
cestou
čtu
cestopisné
romány.
Я
слышу
гудки,
по
дороге
читаю
романы
о
путешествиях.
Ihla
škrábe
vinyl,
a
prsty
se
hrabou
v
deskách,
Игла
царапает
винил,
а
пальцы
царапают
пластины,
Žaluzie
v
oknech
ke
mně
pouští
kusy
světa.
Жалюзи
на
окнах
пропускают
частички
окружающего
мира.
Kouř
značky
Davidoff,
mě
tišě
hladí
po
tváři,
Дым
отмечает
Давидоффа,
молча
поглаживающего
мое
лицо,
Sliším
tóny,
cestou
čtu
cestopisné
romány.
Я
слышу
гудки,
по
дороге
читаю
романы
о
путешествиях.
Ihla
škrábe
vinyl,
a
prsty
se
hrabou
v
deskách,
Игла
царапает
винил,
а
пальцы
царапают
пластины,
Žaluzie
v
oknech
ke
mně
pouští
kusy
světa.
Жалюзи
на
окнах
пропускают
частички
окружающего
мира.
Beat
viac
ako
len
úder,
jak
tik,
Бей
больше,
чем
просто
кулаком,
джак
тик,
Nak
narodenie
hviezdy
v
najbližšej
nebule.
Нак
рождение
звезды
в
ближайшей
туманности.
Raz
vybuchnú
aj
tie
najžiarivejšie
gule,
Даже
самые
яркие
шары
будут
взрываться.,
Ale
nevrav,
že
také
dobré
to
zas
nebude.
Но
не
говори
мне,
что
это
будет
не
так
хорошо.
Jak
kedysi
beat
sere
na
tie
premisy,
Как
битники
раньше
гадили
в
этих
помещениях,
Big
bang,
bpm
je
tep,
je
to
väčný
shit.
Большой
взрыв,
bpm
- это
сердцебиение,
это
дерьмо
посерьезнее.
Ako
Tinitus
ho
nedáš
tichšie,
Поскольку
шум
в
ушах
вы
не
можете
сделать
тише,
Plavím
sa
na
ňom
a
som
medziplanetárny
výstrel.
Я
плыву
на
нем,
и
я
- межпланетный
стрелок.
Daj
mi
svoj
príbeh,
elektrický
jasný
vnem,
Расскажи
мне
свою
историю,
электрически
ясное
восприятие,
Beat
sa
točí
jak
pulz
a
robí
blink
jak
blesk.
Ритм
вращается,
как
пульс,
и
заставляет
мигать,
как
молния.
Keď
sa
točí
je
blink
jak
šéf,
Когда
он
вращается,
он
моргает,
как
босс,
Ten
röntgen
žiari
cez
Rádio
FM
aktívne.
Рентгеновский
снимок
активно
транслируется
по
FM-радио.
V
rádio-vegetatívnej
krajine,
В
радиорастительном
ландшафте,
Aktívny
v
reaktívnej
zóne.
Активен
в
реактивной
зоне.
Vybrúsi
ťa
ako
Spino
za
tých
pár
tikov
v
Harleme,
В
Гарлеме
он
за
несколько
секунд
разделает
тебя,
как
корешка.,
A
všetkých,
čo
si
klepú
prstom
po
čele.
И
все
те,
кто
постукивает
себя
пальцами
по
лбу.
Tento
beat
je
štiepne
svetlo,
héliový
pervitín,
Этот
ритм
- расщепляющийся
свет,
метамфетамин
с
гелием,
Snehy
z
kopcov
Bolívie,
bolesti,
čo
precítim.
Снег
с
холмов
Боливии,
боль,
которую
я
чувствую.
Svätý
Juraj,
čo
sťal
stohlavý
biznis,
Святой
Георгий,
который
сократил
масштабный
бизнес,
Prešťal
obchod
s
pubescentnými
hormónmi.
Он
руководил
бизнесом
по
производству
гормонов
полового
созревания.
Dobrý
beat
ma
núti
politikom
podrezávať
jazyky,
Хороший
удар
вызывает
у
меня
желание
отрезать
языки
политикам,
Sú
vlčí
jed,
no
kto
je
Hutu
a
kto
Tuci.
Это
волчий
яд,
но
кто
такой
хуту,
а
кто
толстый.
Beat
je
prísna
sutana,
poď
ňou
erekcia,
Взбей
ее
обтягивающую
рясу,
кончи
на
ее
эрекцию,
Horiaci
voz
Katika
plný
výbušnej
herézia.
Горящая
машина
Катика
полна
взрывоопасной
ереси.
Opitý
kartezián,
čo
ho
opantala
pravá
hemisféra,
Пьяный
картезианец,
одержимый
правым
полушарием,
Beat
je
totem
pre
movement.
Ритм
- это
тотем
движения.
Ktorý
treba,
keď
mesto
horí,
Когда
город
в
огне,
A
ty
v
sebe
zabíjaš
Nera.
И
ты
убиваешь
Неро
внутри
себя.
Kouř
značky
Davidoff,
mě
tišě
hladí
po
tváři,
Дым
помечает
Давидоффа,
тихо
поглаживая
мое
лицо,
Sliším
tóny,
cestou
čtu
cestopisné
romány.
Я
слышу
гудки,
по
дороге
читаю
романы
о
путешествиях.
Ihla
škrábe
vinyl,
a
prsty
se
hrabou
v
deskách,
Игла
царапает
винил,
а
пальцы
царапают
пластины,
Žaluzie
v
oknech
ke
mně
pouští
kusy
světa.
Жалюзи
на
окнах
пропускают
частички
окружающего
мира.
Kouř
značky
Davidoff,
mě
tišě
hladí
po
tváři,
Дым
отмечает
Давидоффа,
молча
поглаживающего
мое
лицо,
Sliším
tóny,
cestou
čtu
cestopisné
romány.
Я
слышу
гудки,
по
дороге
читаю
романы
о
путешествиях.
Ihla
škrábe
vinyl,
a
prsty
se
hrabou
v
deskách,
Игла
царапает
винил,
а
пальцы
царапают
пластины,
Žaluzie
v
oknech
ke
mně
pouští
kusy
světa.
Жалюзи
на
окнах
пропускают
частички
окружающего
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roland Kanik, Marian Benkovic, Pavol Remias, Tomas Pekarik, Miroslava Konecna
Album
Big Beat
date de sortie
14-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.