Modà - Urlo e non mi senti - Live al Palasharp - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Modà - Urlo e non mi senti - Live al Palasharp




Urlo e non mi senti - Live al Palasharp
Urlo e non mi senti - Live at the Palasharp
Adesso facciamo una canzone
Now let's perform a song
Che ho deciso di dare a una grandissima artista
That I've decided to give to a great artist
A cui voglio molto bene
To whom I care deeply
Ma che però ho deciso
But I've decided
Siete tantissimi, ancora non vi avevo visti
There are so many of you, I hadn't seen you yet
Però ho deciso di, di inserire nella scaletta de "La Notte" Tour
But I've decided to include it in the setlist of "La Notte" Tour
Perché l'ho scritta insieme a Zappa
Because I wrote it with Zappa
In un, in un momento particolare della mia vita
At a particular moment in my life
La canzone si chiama "Urlo e non mi senti"
The song is called "Urlo e non mi senti"
Tornerò, tornerò meno fragile
I'll be back, I'll be back less fragile
Resterò alla finestra
I'll stay by the window
Mentre un altro giorno passa in fretta
As another day goes by in a flash
Resta lì, pure in silenzio e giudica
Stay there, even in silence and judge
Ora che non avrai più
Now that you won't be afraid
Paura di soffrire ancora
To suffer anymore
E dormi tranquilla e stai lontana dai miei sbagli
And sleep peacefully and stay away from my mistakes
Intanto che riposi io continuo a chiedermi
While you rest, I keep asking myself
Perché urlo e poi tu non mi senti
Why do I scream and you don't hear me?
E dimmi se a volte poi mi cerchi tra la gente
And tell me if you sometimes look for me among the crowd
E se è soltanto pioggia o sono lacrime
And if it's just rain or are they tears?
Allungo le mie mani, ma tu sei distante
I stretch out my hands, but you are far away
Sparirò come pioggia nella sabbia
I'll disappear like rain in the sand
E brillerò tra le stelle, chiudi gli occhi
And I'll shine among the stars, close your eyes
E riuscirai a toccarmi
And you'll be able to touch me
Dicono che non si può rinascere
They say that you can't be reborn
Facile dirlo per chi non ha incontrato la tua pelle
Easy to say for those who haven't met your skin
E dormi tranquilla e stai lontana dai miei sbagli
And sleep peacefully and stay away from my mistakes
Intanto che riposi io continuo a chiedermi
While you rest, I keep asking myself
Perché urlo e poi tu non mi senti
Why do I scream and you don't hear me?
E dimmi se a volte poi mi cerchi tra la gente
And tell me if you sometimes look for me among the crowd
E se è soltanto pioggia o sono lacrime
And if it's just rain or are they tears?
Allungo le mie mani, ma tu sei distante
I stretch out my hands, but you are far away
Proprio ora che allungo le mie mani, ma tu sei distante
Right now as I reach out my hands, but you are far away
E dormi tranquilla e stai lontana dai miei sbagli
And sleep peacefully and stay away from my mistakes
Intanto che riposi io continuo a chiedermi
While you rest, I keep asking myself
Perché urlo e poi tu non mi senti
Why do I scream and you don't hear me?
Grazie mille, grazie
Thank you very much, thank you





Writer(s): ENRICO ZAPPAROLI, FRANCESCO SILVESTRE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.