Paroles et traduction Moein - Panjareh
صبح
که
در
پنجرتون
وا
میشه
Утро
у
твоего
окна.
خورشید
از
اون
روزنه
پیدا
میشه
Солнце
будет
найдено
из
этой
дыры.
خاطره
انگیز
میشه
باغ
لبت
Сад
лабета
وقتی
گل
خنده
شکوفا
میشه
Когда
расцветают
цветы
смеха
به
که
چه
زیبایی
Какая
красота!
گرم
و
دل
آرایی
Тепло
и
трогательно.
مثل
یه
رویایی
Как
во
сне.
دل
من
دیوونه
برات
پریشونه
Мое
сердце
без
ума
от
тебя.
بیا
که
دلم
ز
تو
به
خدا
نمیشه
جدا
Ну
же,
мне
не
жаль
Бога.
دل
من
دیوونه
برات
پریشونه
Мое
сердце
без
ума
от
тебя.
بیا
که
دلم
ز
تو
به
خدا
نمیشه
جدا
Ну
же,
мне
не
жаль
Бога.
آسمون
قلب
تو
آفتابیه
У
нас
есть
твое
сердце!
شهر
شب
از
روی
تو
مهتابیه
Ночной
город-это
Лунный
свет
над
тобой.
آسمون
قلب
تو
آفتابیه
У
нас
есть
твое
сердце!
شهر
شب
از
روی
تو
مهتابیه
Ночной
город-это
Лунный
свет
над
тобой.
به
که
چه
زیبایی
Какая
красота!
گرم
و
دل
آرایی
Тепло
и
трогательно.
مثل
یه
رویایی
Как
во
сне.
دل
من
دیوونه
برات
پریشونه
Мое
сердце
без
ума
от
тебя.
بیا
که
دلم
ز
تو
به
خدا
نمیشه
جدا
Ну
же,
мне
не
жаль
Бога.
دل
من
دیوونه
برات
پریشونه
Мое
сердце
без
ума
от
тебя.
بیا
که
دلم
ز
تو
به
خدا
نمیشه
جدا
Ну
же,
мне
не
жаль
Бога.
صبح
که
در
پنجرتون
وا
میشه
Утро
у
твоего
окна.
خورشید
از
اون
روزنه
پیدا
میشه
Солнце
будет
найдено
из
этой
дыры.
خاطره
انگیز
میشه
باغ
لبت
Сад
лабета
وقتی
گل
خنده
شکوفا
میشه
Когда
расцветают
цветы
смеха
به
که
چه
زیبایی
Какая
красота!
گرم
و
دل
آرایی
Тепло
и
трогательно.
مثل
یه
رویایی
Как
во
сне.
دل
من
دیوونه
برات
پریشونه
Мое
сердце
без
ума
от
тебя.
بیا
که
دلم
ز
تو
به
خدا
نمیشه
جدا
Ну
же,
мне
не
жаль
Бога.
دل
من
دیوونه
برات
پریشونه
Мое
сердце
без
ума
от
тебя.
بیا
که
دلم
ز
تو
به
خدا
نمیشه
جدا
Ну
же,
мне
не
жаль
Бога.
آسمون
قلب
تو
آفتابیه
У
нас
есть
твое
сердце!
شهر
شب
از
روی
تو
مهتابیه
Ночной
город-это
Лунный
свет
над
тобой.
آسمون
قلب
تو
آفتابیه
У
нас
есть
твое
сердце!
شهر
شب
از
روی
تو
مهتابیه
Ночной
город-это
Лунный
свет
над
тобой.
به
که
چه
زیبایی
Какая
красота!
گرم
و
دل
آرایی
Тепло
и
трогательно.
مثل
یه
رویایی
Как
во
сне.
دل
من
دیوونه
برات
پریشونه
Мое
сердце
без
ума
от
тебя.
بیا
که
دلم
ز
تو
به
خدا
نمیشه
جدا
Ну
же,
мне
не
жаль
Бога.
دل
من
دیوونه
برات
پریشونه
Мое
сердце
без
ума
от
тебя.
بیا
که
دلم
ز
تو
به
خدا
نمیشه
جدا
Ну
же,
мне
не
жаль
Бога.
دل
من
دیوونه
برات
پریشونه
Мое
сердце
без
ума
от
тебя.
بیا
که
دلم
ز
تو
به
خدا
نمیشه
جدا
Ну
же,
мне
не
жаль
Бога.
دل
من
دیوونه
برات
پریشونه
Мое
сердце
без
ума
от
тебя.
بیا
که
دلم
ز
تو
به
خدا
نمیشه
جدا
Ну
же,
мне
не
жаль
Бога.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Havas
date de sortie
24-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.