Mohamad Abdo - تعال - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohamad Abdo - تعال




تعال
Come closer
تعال وانظر في خفوقي وسارع
Come closer and look in my heart, and hurry
الصبر طال وخايف يتلفه ياس
Patience has been long, and I fear it will break you, my honey
عجزت وانا مع خفوقي اصارع
I am unable to battle against my heart
حبك ولذة شوفتك واجمل احساس .
Your love and the joy of seeing you are the most beautiful feelings.
شديت احساسي بأسلوب بارع
You have touched my emotions with a skillful style
وخليتني في الناس ماني من الناس
And made me not one of the people among the people
ودقات قلبي من غلاك تقارع
And the beats of my heart race because of your love
قرع الطبول إلى احتمى الدم في الراس
Drumming until the blood takes refuge in my head
ياعين حر في سما المجد فارع
O eyes that are free in the sky of glory, towering
يأغلى من الدانات وأغلى من الماس
O more precious than pearls and more precious than diamonds
معك الهوى دون لفه وشارع
With you, love is boundless and uninhibited
من دون بوابه ومن دون حرّاس .
Without a gate and without guards.
شديت احساسي بأسلوب بارع
You have touched my emotions with a skillful style
وخليتني في الناس ماني من الناس
And made me not one of the people among the people
ودقات قلبي من غلاك تقارع
And the beats of my heart race because of your love
قرع الطبول إلى احتمى الدم في الراس
Drumming until the blood takes refuge in my head
أرضٍ وسيعه وامتلت بالمدارع
A vast land, filled with shields
زرعت فيها صادق الحب بإحساس
In it, I planted sincere love with emotion
وحصدت عكس اللي انا كنت زارع
And I harvested the opposite of what I had sown
غرسة هجر حصدتها دون غرّاس .
A plant of abandonment, harvested without a harvester.
شديت احساسي بأسلوب بارع
You have touched my emotions with a skillful style
وخليتني في الناس ماني من الناس
And made me not one of the people among the people
ودقات قلبي من غلاك تقارع
And the beats of my heart race because of your love
قرع الطبول إلى احتمى الدم في الراس
Drumming until the blood takes refuge in my head






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.