Paroles et traduction Mohamad Abdo - محمد عبده العنا
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
محمد عبده العنا
Мухаммед Абдо - Страдание
العَنا
. وِش
هو
العَنا
؟
Страдание...
Что
такое
страдание?
غير
إنتي
وجروحِك
وأنا
Разве
это
не
ты,
твои
раны
и
я?
أبجرَحِك
بظما
. وارضي
علَّي
مرَّه
Я
раню
тебя
жаждой,
и
все
же,
смилуйся
надо
мной
хоть
раз,
دامك
حياةِ
الماء
Ведь
ты
— сама
жизнь,
ты
— вода.
يابنت
مِنهو
غَاب
Девушка,
кто
из
нас
пропал?
ضِحك
وحَكي
وأحباب
Смех,
разговоры
и
любимые...
إنتي
وأنا
وقلوبنا
. صِرنا
حَديث
أغراب
Ты,
я
и
наши
сердца...
стали
разговорами
чужих.
أثر
المفارق
صعب
Оказывается,
расставание
— это
тяжело.
وغيمة
سواد
وليل
Туча
тьмы
и
ночь...
أنساك
هذا
الصعب
. لامابقى
بي
حيل
Забыть
тебя
— вот
что
тяжело,
когда
во
мне
не
осталось
сил.
ياعيونِك
الظَّلما
. ماللجفا
كِلمه
О,
твои
темные
глаза...
разве
у
холодности
есть
слова?
وما
لِلغياب
لسان
И
разве
у
отсутствия
есть
язык?
مرَّه
نسيتك
. وإبتسمت
Однажды
я
забыл
тебя
и
улыбнулся.
إنِّي
على
البسمه
نِدمت
Я
пожалел
об
этой
улыбке.
والأكيد
إني
بكيتك
. ماابتسمت
И
точно
знаю,
что
я
плакал
по
тебе,
а
не
улыбался.
أبسألِك
Я
спрашиваю
тебя,
وِش
هو
الشِبه
.؟
В
чем
сходство
بين
النِهايه
والأخير
Между
концом
и
последним?
كِلَّها
نفسِ
المصير
Ведь
это
одна
и
та
же
участь.
وأبسألِك
И
я
спрашиваю
тебя,
مِن
قال
لِك
إنِ
الهَوى
جرحَه
عَذاب
Кто
сказал
тебе,
что
любовь
— это
рана
и
мука,
وأجَمل
أيامه
غِياب
А
лучшие
ее
дни
— это
разлука?
عُمر
الحِزن
مايلبس
ثيابٍ
جداد
Печаль
никогда
не
носит
новую
одежду,
مِثلَ
الهجير
مايعرِف
أنفاس
البَراد
Как
зной
не
знает
дыхания
прохлады.
كلمات:
سعود
بن
عبدالله
Слова:
Сауд
ибн
Абдулла
ألحان:
صالح
الشهري
Музыка:
Салих
аш-Шахри
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.