Mohamad Abdo - محمد عبده الورق - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohamad Abdo - محمد عبده الورق




محمد عبده الورق
Mohamad Abdo Al-Waraq
الأماكن كلها مشتاقة لك والعيون اللي انرسم فيها خيالك
All the places miss you and the eyes that have drawn up your silhouette
والحنين اللي سرى بروحي وجالك ماهو بس انا حبيبي
And the longing that has crept into my soul and found you, my dear, is not mine alone
الاماكن كلها مشتاقة لك
All the places miss you
كل شي حولي يذكرني بشي حتى صوتي وضحكتي لك فيها شي
Every little thing around me reminds me of something, even my voice and my laughter have something of you
لو تغيب الدنيا عمرك ماتغيب شوف حالي آه منتظر ايه علي
If you disappear, your world will never disappear Look at me now, oh, what should I do with myself
الأماكن الاماكن
All the places, all the places
الاماكن كلها مشتاقة لك مشتاقة لك
All the places miss you, they miss you
المشاعل في غيلبك ذاب فيها كل صوت واليالي من عذابك عذبت فيني السكوت
The torches in your absence have melted away every sound, and the nights have made the silence within me suffer
وصرت خايف لاتجيني لحظة يذبل فيها قلبي
And I have become afraid that the moment will come when my heart will wither
وكل اوراقي تموت
And all my papers will die
صرت خايف لاتجيني لحظة يذبل فيها قلبي
I have become afraid that the moment will come when my heart will wither
وكل اوراقي تموت
And all my papers will die
وآه آه آآآآآ آآآآه آه لو تدري حبيبي كيف ايامي بدونك تسرق العمر وتفوت آآآآهآه آآآآآآآآه آآآآه
And oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh if you only knew, my love, how my days without you steal my life and pass by oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
الامان وين الامان وانا قلبي من رحلت ماعرف طعم المان
Where is safety, where is security, for since you left, my heart has not known the taste of peace
ليييه كل ماجيت اسأل ها المكان اسمع الماضي يقول اسمع الماضي يقول
Why, whenever I come to ask this place, I hear the past saying, I hear the past saying
ماهوبس اناحبيبي ماهوبس اناحبيبي
It's not just me, my love, it's not just me, my love
الاماكن الاماكن
All the places, all the places
الاماكن كلها مشتاقة لك مشتاقة لك
All the places miss you, they miss you
الاماكن اللي مريت انت فيها عايش بروحي وبيها بس لاكن ما لقيتك
The places where you have walked, live in my soul and with it, but I have not found you
كنت اظن الريح جابك عطرك يسلم علي كنت اظن الشوق جابك تجلس بجنبي شوي
I thought the wind had brought your perfume to greet me, I thought the longing had brought you to sit by my side for a while
كنت اظن وكنت اظن وخاب ظني مالقى بالعمر شي وحتى ريدك
I thought and I thought, and my hopes were dashed. I found nothing in life, and even wanted you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.