Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taht El Yaasmina
Under the Jasmine at Night
تحت
الياسمينة
في
الليل
Under
the
jasmine
at
night
نسمة
و
الورد
محاديني
The
wind
and
the
rose
are
by
my
side
تحت
الياسمينة
في
الليل
Under
the
jasmine
at
night
نسمة
و
الورد
محاديني
The
wind
and
the
rose
are
by
my
side
الأغصان
عليا
تميل
The
branches
sway
above
me
تمسحلي
في
دمعة
عيني
They
wipe
away
the
tears
from
my
eyes
الأغصان
عليا
تميل
The
branches
sway
above
me
تمسحلي
في
دمعة
عيني
They
wipe
away
the
tears
from
my
eyes
تحت
الياسمينة
اتكيت
Under
the
jasmine
I
rested
عدلت
العود
و
غنيت
I
tuned
my
oud
and
sang
و
تناطر
دمعي
و
بكيت
I
waited
for
my
tears
and
I
cried
تفكرت
كيف
كنت
تجيني
I
thought
about
how
you
used
to
come
to
me
و
تناطر
دمعي
و
بكيت
I
waited
for
my
tears
and
I
cried
تفكرت
كيف
كنت
تجيني
I
thought
about
how
you
used
to
come
to
me
تحت
الياسمينة
في
الليل
Under
the
jasmine
at
night
نسمة
و
الورد
محاديني
The
wind
and
the
rose
are
by
my
side
تحت
الياسمينة
في
الليل
Under
the
jasmine
at
night
نسمة
و
الورد
محاديني
The
wind
and
the
rose
are
by
my
side
الأغصان
عليا
تميل
The
branches
sway
above
me
تمسحلي
في
دمعة
عيني
They
wipe
away
the
tears
from
my
eyes
الأغصان
عليا
تميل
The
branches
sway
above
me
تمسحلي
في
دمعة
عيني
They
wipe
away
the
tears
from
my
eyes
جنينة
مزينها
النوار
A
garden
adorned
with
flowers
فاحت
من
ريحة
الأزهار
It
smells
of
the
scent
of
flowers
فكرتك
شعلتي
النار
The
thought
of
you
set
fire
to
me
عملت
لهليبة
في
قليبي
It
created
a
great
love
in
my
heart
فكرتك
شعلتي
النار
The
thought
of
you
set
fire
to
me
عملت
لهليبة
في
قليبي
It
created
a
great
love
in
my
heart
تحت
الياسمينة
في
الليل
Under
the
jasmine
at
night
نسمة
و
الورد
محاديني
The
wind
and
the
rose
are
by
my
side
تحت
الياسمينة
في
الليل
Under
the
jasmine
at
night
نسمة
و
الورد
محاديني
The
wind
and
the
rose
are
by
my
side
الأغصان
عليا
تميل
The
branches
sway
above
me
تمسحلي
في
دمعة
عيني
They
wipe
away
the
tears
from
my
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.