Paroles et traduction Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - Mujhe Chu Rahi Hain Teri Garam Sansen - From "Swayamvar"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujhe Chu Rahi Hain Teri Garam Sansen - From "Swayamvar"
Mujhe Chu Rahi Hain Teri Garam Sansen - From "Swayamvar" (Your Warm Breaths Touch Me)
मुझे
छू
रही
हैं
तेरी
गर्म
साँसें
Your
warm
breaths
touch
me,
मेरे
रात
और
दिन
महकने
लगे
हैं
My
nights
and
days
have
become
fragrant.
तेरी
नर्म
साँसों
ने
ऐसे
छुआ
है
Your
soft
breaths
have
touched
me
in
such
a
way
कि
मेरे
तो
पाँव
बहकने
लगे
हैं
That
my
feet
have
begun
to
wander.
लबों
से
अगर
तुम
बुला
ना
सको
तो
If
you
can't
call
me
with
your
lips,
निगाहों
से
तुम
नाम
लेकर
बुला
लो
Then
call
me
with
your
eyes,
taking
my
name.
तुम्हारी
निगाहें
बहुत
बोलती
हैं
Your
eyes
speak
volumes,
ज़रा
अपनी
आँखों
पे
पलकें
गिरा
दो
Just
lower
your
eyelids.
मुझे
छू
रही
हैं
तेरी
गर्म
साँसें
Your
warm
breaths
touch
me,
मेरे
रात
और
दिन
महकने
लगे
हैं
My
nights
and
days
have
become
fragrant.
पता
चल
गया
है
कि
मंज़िल
कहाँ
है
I've
found
where
our
destination
lies,
चलो,
दिल
के
लंबे
सफ़र
पे
चलेंगे
Come,
let's
embark
on
this
long
journey
of
the
heart.
सफ़र
ख़त्म
कर
देंगे
हम
तो
वहीं
पर
We'll
end
this
journey
right
there,
जहाँ
तक
तुम्हारे
क़दम
ले
चलेंगे
Wherever
your
footsteps
lead
us.
मुझे
छू
रही
हैं
तेरी
गर्म
साँसें
Your
warm
breaths
touch
me,
मेरे
रात
और
दिन
महकने
लगे
हैं
My
nights
and
days
have
become
fragrant.
तेरी
नर्म
साँसों
ने
ऐसे
छुआ
है
Your
soft
breaths
have
touched
me
in
such
a
way
कि
मेरे
तो
पाँव
बहकने
लगे
हैं
That
my
feet
have
begun
to
wander.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.