Paroles et traduction Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - O Janewale Sun Zara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Janewale Sun Zara
Oh Wanderer, Listen for a While
ओ
जानेवाले
सुन
ज़रा
दिल
का
माजरा
Oh
wanderer,
listen
for
a
while
to
the
story
of
my
heart
ओ
जानेवाले
सुन
ज़रा
दिल
का
माजरा
Oh
wanderer,
listen
for
a
while
to
the
story
of
my
heart
तुझी
से
हमें
प्यार
था
I
loved
you
तुझी
से
हमें
प्यार
है
I
still
love
you
जाओ
जी
मैंने
सुन
लिया
ये
दिल
का
माजरा
Go,
I
have
heard
this
story
of
my
heart
ना
तुम्हे
कभी
प्यार
था
You
never
loved
me
ना
तुम्हे
अब
प्यार
है
You
don't
love
me
now
ओ
जानेवाले
सुन
ज़रा
Oh
wanderer,
listen
for
a
while
आ
भी
जा
ज़िन्दगी
का
जाम
लेकर
Come
and
bring
the
cup
of
life
मेरी
जान
ना
सता
इलज़ाम
देकर
My
love,
don't
torment
me
with
accusations
हम
तो
जीते
हैं
तेरा
नाम
लेकर
I
live
only
for
you
तुम
तो
जीत
हो
मेरा
नाम
लेकर
You
have
conquered
me
आये
हो
प्यार
का
पैगाम
लेकर
You
have
brought
a
message
of
love
जाओगे
तुम
दिले-ए-नादान
लेकर
You
will
take
away
my
foolish
heart
जाओगे
तुम
दिले-ए-नादान
लेकर
You
will
take
away
my
foolish
heart
ओ
जानेवाले
सुन
ज़रा
दिल
का
माजरा
Oh
wanderer,
listen
for
a
while
to
the
story
of
my
heart
तुझी
से
हमें
प्यार
था
I
loved
you
तुझी
से
हमें
प्यार
है
I
still
love
you
जाओ
जी
मैंने
सुन
लिया
ये
दिल
का
माजरा
Go,
I
have
heard
this
story
of
my
heart
ना
तुम्हे
कभी
प्यार
था
You
never
loved
me
ना
तुम्हे
अब
प्यार
है
You
don't
love
me
now
ओ
जानेवाले
सुन
ज़रा
Oh
wanderer,
listen
for
a
while
जा
रे
जा
देख
लिया
प्यार
तेरा
Go
away,
go
see
your
love
ये
गिला
शिकवा
है
बेकार
तेरा
Your
complaints
are
useless
सरबसर
झूठा
है
इकरार
तेरा
Your
promises
are
all
lies
तुम
ही
हो
मैं
हूँ
तो
बीमार
तेरा
I
am
yours,
and
you
are
mine
कर
के
मैं
जाऊँगा
दीदार
तेरा
I
will
go
and
see
you
बान
के
दिखलाऊँगा
दिलदार
तेरा
I
will
show
you
your
lover
बान
के
दिखलाऊँगा
दिलदार
तेरा
I
will
show
you
your
lover
जाओ
जी
मैंने
सुन
लिया
ये
दिल
का
माजरा
Go,
I
have
heard
this
story
of
my
heart
ना
तुम्हे
कभी
प्यार
था
You
never
loved
me
ना
तुम्हे
अब
प्यार
है
You
don't
love
me
now
ओ
जानेवाले
सुन
ज़रा
दिल
का
माजरा
Oh
wanderer,
listen
for
a
while
to
the
story
of
my
heart
तुझी
से
हमें
प्यार
था
I
loved
you
तुझी
से
हमें
प्यार
है
I
still
love
you
जाओ
जी
मैंने
सुन
लिया
Go,
I
have
heard
आ
तुझे
प्यार
कि
पहचान
दे
दूं
Come,
let
me
show
you
what
love
is
तू
जो
कह
दे
तो
अपनी
जान
दे
दूं
If
you
ask,
I
will
give
you
my
life
तेरे
एक
नाज़
पे
ईमान
दे
दूं
I
will
give
up
my
faith
for
one
of
your
whims
आ
तुझे
प्यार
का
अरमान
दे
दूं
Come,
let
me
show
you
the
desire
of
love
मौज
के
पहलू
में
तूफ़ान
दे
दूं
I
will
give
you
a
storm
in
the
calm
चार
दिन
जीने
का
सामान
दे
दूं
I
will
give
you
the
means
to
live
for
four
days
चार
दिन
जीने
का
सामान
दे
दूं
I
will
give
you
the
means
to
live
for
four
days
चलो
जी
हुआ
फैसला
Come
on,
it's
decided
नहीं
कोई
अब
गिला
There
are
no
more
complaints
तुम्ही
से
मेरी
जीत
है
My
victory
is
in
you
तुम्ही
से
मरी
हार
है
My
defeat
is
in
you
चलो
जी
हुआ
फैसला
Come
on,
it's
decided
नहीं
कोई
अब
गिला
There
are
no
more
complaints
तुम्ही
से
मेरी
जीत
है
My
victory
is
in
you
तुम्ही
से
मरी
हार
है
My
defeat
is
in
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANANDJI V SHAH, QAMAR JALALABADI, KALYANJI VIRJI SHAH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.