Mohammed Rafi feat. Madan Mohan & Lata Mangeshkar - Do Ghadi Woh Paas Jo Baithe (From "Gateway of India") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohammed Rafi feat. Madan Mohan & Lata Mangeshkar - Do Ghadi Woh Paas Jo Baithe (From "Gateway of India")




M:: do ghadi woh jo paas aa baithe (2)
M:: do ghadi woh jo paas aa baithe (2)
F:: hum zamaane se door ja baithe (2)
F:: hum zamaane se дверь да Бэйт (2)
Both:: do ghadi woh jo paas aa baithe
Оба:: do ghadi woh jo paas aa baithe
M:: (bhool ki un ka hum-naseen ho ke
M:: (bhool ki un a hum-naseen ho ke
Royenge dil ko umra-bhar kho ke) (2)
Royenge dil ko umra-bhar kho ke) (2)
Haaye kya cheez thi loota baithe
Хаайе кя чиз Тхи лоота Бэйт.
Both:: do ghadi woh jo paas aa baithe
Оба:: do ghadi woh jo paas aa baithe
F:: (dil ko ek din zaroor jaana tha
F: (dil me ek din zaroor jaana tha
Wahin pahooncha jahaan thikaana tha) (2)
Wahin pahooncha jahaan thikaana tha) (2)
Dil wohi dil jo dil mein jaa baithe
Dil wohi dil jo dil mein jaa baithe
Both:: do ghadi woh jo paas aa baithe
Оба:: do ghadi woh jo paas aa baithe
M:: (ek dil hi tha gham-gusaar apnaa
M: (ek dil hi tha gham-gusaar apnaa
Meherbaan khaas raazdaar apnaa) (2)
Meherbaan khaas raazdaar apnaa) (2)
Gair ka kyon use banaa baithe
Гаир-это Кен, использующий банаа Бэйт.
Both:: do ghadi woh jo paas aa baithe
Оба:: do ghadi woh jo paas aa baithe
F:: (gair bhi to koyi haseen hogaa
F: (gair bhi to koyi haseen hogaa
Dil yoon hi de diyaa nahin hogaa) (2)
Дил Юн, привет дияа Тун хогаа) (2)
Dekh kar kuchh to chot khaa baithe
Dek kar kuchh to chot khaa baithe.
Both:: do ghadi woh jo paas aa baithe
Оба:: do ghadi woh jo paas aa baithe
Hum zamaane se door ja baithe
Гул zamaane se дверь да baithe
Do ghadi woh jo paas aa baithe
До Гади во Джо Паас АА Бэйт.






1 Aaja Kahin Se Aaja (From "Samundar")
2 Na Hanso Hampe (From "Gateway of India")
3 Baharon Se Poochho (From "Fashion")
4 Nai Manzil Nai Rahen (From "Hill Station")
5 Woh Hamse Chup Hai (From "Sargam")
6 Dhitang Dhitang Bole (From "Aawaz")
7 Mehndi Lage the Mere Haath (From "Meenar")
8 Bol Ri Kath Putli (From "Kathputli")
9 Shola Jo Bhadke (From "Albela")
10 Jo Main Janti (From "Shabab")
11 Marna Teri Gali Mein (From "Shabab")
12 Jogan Ban Jaungi Saiyan Tore Karan (From "Shabab")
13 Man Dole Mera Tan Dole (From "Nagin")
14 Pyaar Hua Ikrar Hua (From "Shree 420")
15 Yeh Umad Ghumad Barsaatein (From "Miss India")
16 Sapnon Mein Aana (From "Shisham")
17 Dil Mein Sama Gaye Sajan (From "Sangdil")
18 Sab Se Bhala Rupaiya (From "Sargam")
19 Oh Raat Ke Musafir (From "Miss Mary")
20 Yeh Raat Bheegi Bheegi (From "Chori Chori")
21 Tu Hai Chanda Main Hoon Chakor (From "Aagosh")
22 Teri Chamakti Aankhon Ke (From "Bhabhi")
23 Shola Jo Bhadke (From "Albela")
24 Aa Ja Re Ab Mera Dil Pukare (From "Aah")
25 Ae Dil Na Mujhse Chhupa (From "Badal")
26 Zamane Ka Dastoor Hai Yeh Purana (From "Lajawab")
27 Yaad Kiya Dil Ne (From "Patita")
28 Jo Main Janti (From "Shabab")
29 Jogan Ban Jaungi Saiyan Tore Karan (From "Shabab")
30 Marna Teri Gali Mein (From "Shabab")
31 Yeh Wada Karo (From "Raj Hath")
32 Chamka Chamka Subha Ka Tarah (From "Subah Ka Tara")
33 Apni Kaho Kuchh Dil Ka Lagana Bhool Gaye (From "Parchhain")
34 Bachpan Ke Din Bhula Na Dena (From "Deedar")
35 Na Hanso Hampe (From "Gateway of India")
36 Nai Manzil Nai Rahen (From "Hill Station")
37 Baharon Se Poochho (From "Fashion")
38 Aaja Kahin Se Aaja (From "Samundar")
39 Mehndi Lage the Mere Haath (From "Meenar")
40 Dhitang Dhitang Bole (From "Aawaz")
41 Woh Hamse Chup Hai (From "Sargam")
42 Bol Ri Kath Putli (From "Kathputli")
43 Do Ghadi Woh Paas Jo Baithe (From "Gateway of India")
44 Zara Samne to Aa Oh Chhaliye (From "Janam Janam Ke Phere")
45 Taron Ki Zuban Par Hai (From "Nausherwan-E-Adil")
46 Duniya Men Hum Aaye Hain (From "Mother India")
47 Din Albele Pyar Ka Mausam (From "Begunah")
48 Jaag Dard E Ishq Jaag (From "Anarkali")
49 Aaja Sanam Madhur Chandni (From "Chori Chori")
50 Chali Chali Re Patang (From "Bhabhi")
51 Door Koi Gaaye (From "Baiju Bawra")
52 Man Dole Mera Tan Dole (From "Nagin")
53 O Chand Jahan Woh Jaye (From "Sharada")


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.