Paroles et traduction Mohammed Rafi - Din Dhal Jaye Haye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
दिन
ढल
जाये
हाय
रात
ना
जाय
День
за
днем,
ночь
за
днем,
ночь
за
днем.
तू
तो
न
आए,
तेरी
याद
सताये
Ты
не
придешь,
Ты
будешь
помнить
о
себе.
दिन
ढल
जाये
हाय
रात
ना
जाय
День
за
днем,
ночь
за
днем,
ночь
за
днем.
तू
तो
न
आए,
तेरी
याद
सताये
Ты
не
придешь,
Ты
будешь
помнить
о
себе.
दिन
ढल
जाये
Изо
дня
в
день
प्यार
में
जिनके
सब
जग
छोड़ा
और
हुए
बदनाम
В
любви,
из-за
которой
все
кувшины
брошены
и
опозорены
उनके
ही
हाथों
हाल
हुआ
ये
Это
были
их
руки.
बैठे
हैं
दिल
को
थाम
Сидит
на
сердце.
अपने
कभी
थे,
अब
हैं
पराये
Это
было
когда-то,
теперь
это
так.
दिन
ढल
जाये
हाय
रात
ना
जाय
День
за
днем,
ночь
за
днем,
ночь
за
днем.
तू
तो
न
आए,
तेरी
याद
सताये
Ты
не
придешь,
Ты
будешь
помнить
о
себе.
दिन
ढल
जाये
Изо
дня
в
день
ऐसी
ही
रिम-झिम
Такой
Обод-Зим
ऐसी
फुहारें
Такие
всплески
ऐसी
ही
थी
बरसात
Это
был
дождь.
खुद
से
जुदा
और
जग
से
पराये
Отделенный
от
самого
себя
и
отделенный
от
кувшина
हम
दोनों
थे
साथ
Мы
оба
были
вместе
अब
क्यूँ
न
आये
Почему
бы
не
прийти
сейчас
दिन
ढल
जाये
हाय
रात
ना
जाय
День
за
днем,
ночь
за
днем,
ночь
за
днем.
तू
तो
न
आए,
तेरी
याद
सताये
Ты
не
придешь,
Ты
будешь
помнить
о
себе.
दिन
ढल
जाये
Изо
дня
в
день
दिल
के
मेरे
पास
हो
इतने
У
меня
так
много
от
моего
сердца.
फिर
भी
हो
कितनी
दूर
Но
как
далеко
это
तुम
मुझ
से
मैं
दिल
से
परेशाँ
Ты
ранил
меня
от
всего
сердца
दोनों
हैं
मजबूर
Оба
вынуждены
ऐसे
में
किसको
कौन
मनाये
Кто
должен
праздновать
таким
образом
दिन
ढल
जाये
हाय
रात
ना
जाय
День
за
днем,
ночь
за
днем,
ночь
за
днем.
तू
तो
न
आए,
तेरी
याद
सताये
Ты
не
придешь,
Ты
будешь
помнить
о
себе.
दिन
ढल
जाये
Изо
дня
в
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. D. BURMAN, SHAILEY SHAILENDRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.