Mera Man Tera Pyasa - Mohammed Rafitraduction en anglais
मेरा
मन
तेरा
प्यासा,
मेरा
मन
तेरा
My
heart
is
thirsty
for
you,
my
heart
is
yours
मेरा
मन
तेरा
प्यासा,
मेरा
मन
तेरा
My
heart
is
thirsty
for
you,
my
heart
is
yours
पूरी
कब
होगी
आशा?
मेरा
मन
तेरा
When
will
my
hope
be
fulfilled,
my
heart
is
yours?
मेरा
मन
तेरा
प्यासा,
मेरा
मन
तेरा
My
heart
is
thirsty
for
you,
my
heart
is
yours
जब
से
मैंने
देखा
तुझे,
मेरा
दिल
नहीं
रहा
मेरा
Since
I've
seen
you,
my
heart
hasn't
been
mine
anymore
दे-दे
अपना
हाथ
मेरे
हाथों
में,
क्या
जाए
तेरा?
Give
me
your
hand
in
mine,
what
more
do
you
want?
जब
से
मैंने
देखा
तुझे,
मेरा
दिल
नहीं
रहा
मेरा
Since
I've
seen
you,
my
heart
hasn't
been
mine
anymore
दे-दे
अपना
हाथ
मेरे
हाथों
में,
क्या
जाए
तेरा?
Give
me
your
hand
in
mine,
what
more
do
you
want?
अब
तो
ना
तोड़ो
आशा,
मेरा
मन
तेरा
Now,
don't
break
my
hope,
my
heart
is
yours
मेरा
मन
तेरा
प्यासा,
मेरा
मन
तेरा
My
heart
is
thirsty
for
you,
my
heart
is
yours
ज़िंदगी
है
मेरी
एक
दाँव,
तू
है
हार-जीत
मेरी
My
life
is
a
gamble,
you
are
my
win
or
loss
ऐसे,
वैसे,
कैसे
भी
तू
खेल
हम
से,
जैसी
मर्ज़ी
तेरी
Play
with
me
however
you
like,
as
you
please
ज़िंदगी
है
मेरी
एक
दाँव,
तू
है
हार-जीत
मेरी
My
life
is
a
gamble,
you
are
my
win
or
loss
ऐसे,
वैसे,
कैसे
भी
तू
खेल
हम
से,
जैसी
मर्ज़ी
तेरी
Play
with
me
however
you
like,
as
you
please
कितनी
है
भोली
आशा,
मेरा
मन
तेरा
How
naive
is
my
hope,
my
heart
is
yours
मेरा
मन
तेरा
प्यासा,
मेरा
मन
तेरा
My
heart
is
thirsty
for
you,
my
heart
is
yours
पता
नहीं
कौन
हूँ
मैं,
क्या
हूँ
और
कहाँ
मुझे
जाना
I
don't
know
who
I
am,
what
I
am,
or
where
I'm
going
अपनी
वो
कहानी
जो
आ
जानी
होके,
बन
गई
फ़साना
My
story,
which
was
about
to
be
known,
has
become
a
tale
पता
नहीं
कौन
हूँ
मैं,
क्या
हूँ
और
कहाँ
मुझे
जाना
I
don't
know
who
I
am,
what
I
am,
or
where
I'm
going
अपनी
वो
कहानी
जो
आ
जानी
होके,
बन
गई
फ़साना
My
story,
which
was
about
to
be
known,
has
become
a
tale
जीवन
क्या
है
तमाशा?
मेरा
मन
तेरा
What
is
life
but
a
spectacle?
My
heart
is
yours
मेरा
मन
तेरा
प्यासा,
मेरा
मन
तेरा
My
heart
is
thirsty
for
you,
my
heart
is
yours
पूरी
कब
होगी
आशा?
मेरा
मन
तेरा
When
will
my
hope
be
fulfilled,
my
heart
is
yours?
मेरा
मन
तेरा
प्यासा,
मेरा
मन
तेरा
My
heart
is
thirsty
for
you,
my
heart
is
yours
Évaluez la traduction
1 Tere Naam Ka Diwana (From "Suraj Aur Chanda")
2 Kuchh Kehta Hai Ye Savan - From "Mera Gaon Mera Desh"
3 Mera Man Tera Pyasa (From "Gambler")
4 Patta Patta Buta Buta (From "Ek Nazar")
5 Yunhi Tum Mujhse (From "Sachaa Jhutha")
6 Pardah Hai Pardah (From "Amar Akbar Anthony")
7 Main Tujhse Milne Aayi (From "Heera")
8 Mera Man Tera Pyasa
9 Maine Poochha Chand Se (From "Abdullah")
10 Pardah Hai Pardah
11 Yunhi Tum Mujhse
12 Tere Naam Ka Diwana
13 Mujhe Chu Rahi Hain Teri Garam Sansen - From "Swayamvar"
14 Kya Dekhte Ho (From "Qurbani")
15 Kya Dekhte Ho (From "Qurbani")
16 Janam Janam Ka Saath Hai (From "Bheegi Palken")
17 Gulabi Ankhen (From "The Train")
18 O Meri Mehbooba Mehbooba Mehbooba (From "Dharam Veer")
19 John Jani Janardhan (From "Naseeb")
20 Aya Re Khilonewala (From "Bachpan")
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.