Mohsen Chavoshi - Raaz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Raaz




Raaz
Secret
دلم تا عشقباز آمد در او جز غم نمی بینم
When love entered my heart, I saw nothing but sadness
دلی بی غم کجا جویم که در عالم نمی بینم
Where can I find a heart without sorrow, as I see none in the world?
دمی با همدمی خرم ز جانم بر نمی آید
A moment of joy with a companion does not come to me
دمم با جان برآید چون که یک همدم نمی بینم
My breath will leave my body because I see no companion
...ا
...uh
مرا رازیست اندر دل به خون دیده پرورده
I have a secret in my heart, nurtured by tears of blood
ولیکن با که گویم راز چون محرم نمی بینم
But to whom can I tell my secret, as I see no confidant?
قناعت می کنم با درد چون درمان نمی یابم
I am content with pain as I find no cure
تحمل می کنم با زخم چون مرهم نمی بینم
I endure the wound as I see no salve






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.