Paroles et traduction Molesta Ewenement - Dla Dzieciakow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dla Dzieciakow
For the Kids
Nie
pozwól
żeby
ktoś
coś
miał
na
ciebie
zgubny
wpływ
Don't
let
anyone
have
a
detrimental
influence
on
you,
baby.
Bierz
przykład
z
tych
co
uważasz
ich
za
mądrych
Take
the
example
of
those
you
consider
wise.
Serce
i
dusza
musi
być
szczera
The
heart
and
soul
must
be
sincere.
Twój
czas
teraz
ty
wybierasz
Your
time
is
yours
to
choose
now.
Nie
pozwól
żeby
ktoś
coś
miał
na
ciebie
zgubny
wpływ
Don't
let
anyone
have
a
detrimental
influence
on
you,
baby.
Bierz
przykład
z
tych
co
uważasz
ich
za
mądrych
Take
the
example
of
those
you
consider
wise.
Serce
i
dusza
musi
być
szczera
The
heart
and
soul
must
be
sincere.
Twój
czas
teraz
ty
wybierasz
Your
time
is
yours
to
choose
now.
To
dla
ciebie
dzieciak
dla
ciebie
tak
This
is
for
you,
kid,
for
you,
yeah.
Zrozum
ten
znak
mocny
jak
crack
Understand
this
sign,
strong
as
crack.
Włodi
Chada
Sokół
pakt
kilka
życiowych
rad
Włodi,
Chada,
Sokół,
a
pact,
a
few
life
tips.
Byś
nie
wpadł
w
pułapkę
So
you
don't
fall
into
a
trap.
Czym
zaczniesz
gadkę
How
you
start
the
talk.
Kochaj
matkę
swoją
ona
jest
ostoją
Love
your
mother,
she
is
your
stronghold.
Nie
jak
koń
pod
troją
dziś
dzieci
żyć
się
boją
Not
like
the
horse
by
Troy,
today
kids
are
afraid
to
live.
Prawo
system
ich
gnoją,
na
ulicy
stoją
The
law,
the
system
oppresses
them,
they
stand
on
the
street.
Ewenement
się
zbliża
nie
daj
się
poniżać
The
Ewenement
is
approaching,
don't
let
yourself
be
humiliated.
Jak
będą
ubliżać
walcz
by
wygrywać
When
they
try
to
humiliate
you,
fight
to
win.
Z
ran
można
się
wylizać,
czasem
chce
się
rzygać
You
can
lick
your
wounds,
sometimes
you
want
to
take
risks.
Wszystko
się
zbrzydzi
nikt
swego
garba
nie
widzi
Everything
becomes
repulsive,
no
one
sees
their
own
hump.
A
z
innych
szydzi
And
mocks
others.
To
cecha
ludzkości
wiele
takich
ułomności
It's
a
human
trait,
many
such
flaws.
Na
planszy
życie
nie
ukrycie
On
the
game
board
of
life,
there's
no
hiding.
Czekają
cię
atrakcje
twych
wartości
profanacje
Attractions
await
you,
profanations
of
your
values.
Skończysz
edukację,
masz
fart
a
nie
kwalifikacje
You
finish
your
education,
you
have
luck,
not
qualifications.
By
w
życiu
se
poradzić
szatan
chce
cię
zwabić
To
manage
in
life,
Satan
wants
to
lure
you.
Na
próbę
wystawić,
pokusy
podstawić
To
test
you,
to
tempt
you.
Zło
w
sobie
zabić
to
nie
jest
najprostsze
To
kill
the
evil
within
yourself
is
not
the
easiest
thing.
Masz
siostrę,
nie
pozwól
skurwić
się
siostrze
You
have
a
sister,
don't
let
your
sister
get
screwed.
Jak
błyśnie
ostrze
a
w
nim
twe
odbicie
When
the
blade
flashes
and
your
reflection
is
in
it.
Wiedz
że
zabrać
łatwiej
niż
dać
życie
Know
that
it's
easier
to
take
a
life
than
to
give
it.
Już
szkoda
mi
cię
jak
nie
znasz
swej
funkcji
I
feel
sorry
for
you
if
you
don't
know
your
function.
Dążysz
do
destrukcji
celem
tej
produkcji
You
strive
for
destruction,
the
goal
of
this
production.
Życie
uświadomię
o
głupoty
ogromie
Life
will
make
you
aware
of
the
vastness
of
stupidity.
Zwyrodnialcy
jak
w
sodomie
kultują
prawdziwe
kłamstwa
Degenerates,
as
in
Sodom,
worship
true
lies.
A
wy,
wy
wśród
tego
draństwa
And
you,
you
are
among
this
filth.
Nadzieja
ostatnia,
ten
tekst
sprawy
nie
załatwia
The
last
hope,
this
text
doesn't
make
things
easier.
Ale
coś
ułatwia,
to
dla
was
dzieciaki
But
it
does
make
something
easier,
this
is
for
you
kids.
Nie
pozwól
żeby
ktoś
coś
miał
na
ciebie
zgubny
wpływ
Don't
let
anyone
have
a
detrimental
influence
on
you,
baby.
Bierz
przykład
z
tych
co
uważasz
ich
za
mądrych
Take
the
example
of
those
you
consider
wise.
Serce
i
dusza
musi
być
szczera
The
heart
and
soul
must
be
sincere.
Twój
czas
teraz
ty
wybierasz
Your
time
is
yours
to
choose
now.
Nie
pozwól
żeby
ktoś
coś
miał
na
ciebie
zgubny
wpływ
Don't
let
anyone
have
a
detrimental
influence
on
you,
baby.
Bierz
przykład
z
tych
co
uważasz
ich
za
mądrych
Take
the
example
of
those
you
consider
wise.
Serce
i
dusza
musi
być
szczera
The
heart
and
soul
must
be
sincere.
Twój
czas
teraz
ty
wybierasz
Your
time
is
yours
to
choose
now.
Pozornie,
wszystko
zdaje
się
proste
dzieciak
Seemingly,
everything
seems
simple,
kid.
Każdy
przecież
trudni
się
swoim
rzemiosłem
Everyone
is
busy
with
their
craft.
Ja
za
szybko
dorosłem,
taka
moja
dola
I
grew
up
too
fast,
that's
my
fate.
Może
wyszło
mi
na
dobre
Maybe
it
turned
out
for
the
better.
Pozwoliło
się
przekonać
szybciej
It
allowed
me
to
be
convinced
sooner.
Że
znaczonymi
kartami
w
chuja
gra
z
nami
życie
That
life
plays
us
with
marked
cards.
Słabą
masz
pamięć
You
have
a
bad
memory.
To
setki
rozdań
wygra
z
tobą
jednym
i
tym
samym
trikiem
It
will
win
hundreds
of
hands
against
you
with
the
same
trick.
Dzieciak,
chcesz
być
komikiem
błaznem
Kid,
you
want
to
be
a
comedian,
a
jester.
Ostrzeżeniem
dla
innych
by
szanowali
życie
własne
A
warning
to
others
to
respect
their
own
lives.
Wątpię
w
taką
jazdę
I
doubt
this
ride.
Dbaj
o
siebie
rodzinę
ziomków
i
niewiastę
Take
care
of
yourself,
your
family,
your
friends,
and
your
woman.
Ja
i
ZIP
Skład
na
zawsze
Me
and
ZIP
Skład
forever.
Pamiętaj
o
matce
Remember
your
mother.
Rób
tak
byś
nie
musiał
nigdy
kimać
na
klatce
Do
it
so
you
never
have
to
sleep
in
a
stairwell.
Wiele
od
ciebie
zależy,
nie
sto
procent
A
lot
depends
on
you,
not
a
hundred
percent.
Bo
może
z
nudów
na
ulicy
ktoś
ci
sprzeda
kosę
Because
someone
might
just
sell
you
a
knife
on
the
street
out
of
boredom.
Nie
baw
się
losem
Don't
tempt
fate.
Jak
chcesz
suchą
nogą
przejść
do
lepszego
życia
fosę
If
you
want
to
cross
the
moat
to
a
better
life
with
a
dry
foot.
Wiesz
co
jest
najgorsze
You
know
what's
the
worst?
Sfrajerzyć
się
jak
w
"Zwariowanej
forsie"
To
screw
up
like
in
"Rat
Race".
Własny
honor
sprzedać
za
pieniądze
To
sell
your
own
honor
for
money.
I
nie
mów
że
ja
błądzę,
nie
sądzę
And
don't
say
I'm
wrong,
I
don't
think
so.
Musisz
być
w
czymś
dobry
nie
czekać
na
jałmużnę
You
have
to
be
good
at
something,
not
wait
for
handouts.
Ja
mam
długi
i
mi
osoby
różne
I
have
debts
and
various
people
owe
me.
Wdzięczność
dłużne
Gratitude.
Niektóre
typy
próżne,
pod
monopolem
skończą
Some
types
are
vain,
they
will
end
up
under
the
liquor
store.
Dzierżąc
życie
w
reklamówce
żulówce
Holding
their
life
in
a
plastic
bag,
a
bottle
of
cheap
vodka.
Sens
nie
w
gotówce
jak
trawa
w
"Żubrówce"
The
point
is
not
the
cash,
like
the
grass
in
"Żubrówka".
To
środek
nie
cel
w
tej
wędrówce
It's
a
means,
not
a
goal
in
this
journey.
Jeszcze
mam
dla
ciebie
dzieciak
wiele
zdań
I
still
have
many
sentences
for
you,
kid.
Własnego
doświadczenia
podwórkowy
punkt
widzenia
My
own
experience,
a
backyard
point
of
view.
Sokoła
wspomnienia
o
tym
o
czym
nie
chcą
uczyć
w
szkołach
Sokół's
memories
of
what
they
don't
want
to
teach
in
schools.
Do
usłyszenia,
do
usłyszenia
dzieciak
See
you
later,
see
you
later,
kid.
Nie
pozwól
żeby
ktoś
coś
miał
na
ciebie
zgubny
wpływ
Don't
let
anyone
have
a
detrimental
influence
on
you,
baby.
Bierz
przykład
z
tych
co
uważasz
ich
za
mądrych
Take
the
example
of
those
you
consider
wise.
Serce
i
dusza
musi
być
szczera
The
heart
and
soul
must
be
sincere.
Twój
czas
teraz
ty
wybierasz
Your
time
is
yours
to
choose
now.
Nie
pozwól
żeby
ktoś
coś
miał
na
ciebie
zgubny
wpływ
Don't
let
anyone
have
a
detrimental
influence
on
you,
baby.
Bierz
przykład
z
tych
co
uważasz
ich
za
mądrych
Take
the
example
of
those
you
consider
wise.
Serce
i
dusza
musi
być
szczera
The
heart
and
soul
must
be
sincere.
Twój
czas
teraz
ty
wybierasz
Your
time
is
yours
to
choose
now.
Spójrz
w
oczy
swej
matki,
ile
już
przeżyła
Look
into
your
mother's
eyes,
how
much
she
has
gone
through.
Ile
za
syna
łez
uroniła
How
many
tears
she
shed
for
her
son.
Zrobiła
tak
wiele,
wszystko
by
oddała
tyle
razy
płakała
She
did
so
much,
she
would
give
everything,
she
cried
so
many
times.
Ja
bardzo
cię
przepraszam
I'm
so
sorry.
Gdy
z
drogi
wyznaczonej
przez
ciebie
czasem
zbaczam
When
I
sometimes
stray
from
the
path
you
set
out
for
me.
Wykraczam,
poza
rozsądek
coś
przeważa
I
exceed,
beyond
reason,
something
prevails.
Tak
często
się
zdarza
dzieciak,
więc
się
pilnuj
It
happens
so
often,
kid,
so
be
careful.
Swoim
nazwiskiem
filmuj
styl
godny
Film
a
worthy
style
with
your
name.
Tu
każdy
jest
pieniędzy
głodny
wiem
nie
zgadłem
Everyone
here
is
hungry
for
money,
I
know
I
didn't
guess.
Nie
mów
przepadłem,
nie
zawarłeś
paktu
z
diabłem
Don't
say
I
failed,
you
didn't
make
a
pact
with
the
devil.
Choć
wpadłem,
z
ręki
nie
jadłem
Although
I
fell,
I
didn't
eat
from
the
hand.
Podupadłem
na
duchu,
nie
byłem
sobą
I
was
broken
in
spirit,
I
wasn't
myself.
I
idę
drogą
pełną
epizodów
And
I
walk
a
path
full
of
episodes.
Pokonanie
życiowych
schodów
nie
jest
łatwe
Climbing
the
stairs
of
life
is
not
easy.
Czyny
trafne
nietrafne
na
tej
trasie
Actions,
right
or
wrong,
on
this
route.
Choć
czasem
zdarza
się
potknąć,
lecz
się
podnoś
Though
sometimes
you
stumble,
but
get
up.
I
gdy
przeważa
złość
zadbaj
o
swą
godność
And
when
anger
prevails,
take
care
of
your
dignity.
Do
melanży
skłonność
nabyć
to
nie
problem
To
acquire
a
tendency
for
carousing
is
not
a
problem.
Szczyć
się
swoim
godłem
i
nie
wstydź
pochodzenia
Be
proud
of
your
emblem
and
don't
be
ashamed
of
your
origin.
Od
uzależnienia
stroń,
broń
się
przed
nim
Avoid
addiction,
defend
yourself
against
it.
Niech
chlebem
powszednim,
nigdy
się
nie
stanie
May
it
never
become
your
daily
bread.
Miej
własne
rozeznanie
i
do
swych
celów
zmierzaj
Have
your
own
discernment
and
go
towards
your
goals.
Tajemnic
nie
powierzaj,
nie
zwierzaj
się
przed
każdym
Don't
confide
secrets,
don't
open
up
to
everyone.
I
zawsze
bądź
odważny
i
nie
bój
się
porażek
And
always
be
brave
and
don't
be
afraid
of
failures.
I
szczerze
życzę
dzieciak
spełnienia
twoich
marzeń
And
I
sincerely
wish
you,
kid,
the
fulfillment
of
your
dreams.
Nie
pozwól
żeby
ktoś
coś
miał
na
ciebie
zgubny
wpływ
Don't
let
anyone
have
a
detrimental
influence
on
you,
baby.
Bierz
przykład
z
tych
co
uważasz
ich
za
mądrych
Take
the
example
of
those
you
consider
wise.
Serce
i
dusza
musi
być
szczera
The
heart
and
soul
must
be
sincere.
Twój
czas
teraz
ty
wybierasz
Your
time
is
yours
to
choose
now.
Nie
pozwól
żeby
ktoś
coś
miał
na
ciebie
zgubny
wpływ
Don't
let
anyone
have
a
detrimental
influence
on
you,
baby.
Bierz
przykład
z
tych
co
uważasz
ich
za
mądrych
Take
the
example
of
those
you
consider
wise.
Serce
i
dusza
musi
być
szczera
The
heart
and
soul
must
be
sincere.
Twój
czas
teraz
ty
wybierasz
Your
time
is
yours
to
choose
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pawel Wlodkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.