Molesta Ewenement - Dla Dzieciakow - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Molesta Ewenement - Dla Dzieciakow




Dla Dzieciakow
For the Kids
Nie pozwól żeby ktoś coś miał na ciebie zgubny wpływ
Don't let anyone have a detrimental influence on you, baby.
Bierz przykład z tych co uważasz ich za mądrych
Take the example of those you consider wise.
Serce i dusza musi być szczera
The heart and soul must be sincere.
Twój czas teraz ty wybierasz
Your time is yours to choose now.
Nie pozwól żeby ktoś coś miał na ciebie zgubny wpływ
Don't let anyone have a detrimental influence on you, baby.
Bierz przykład z tych co uważasz ich za mądrych
Take the example of those you consider wise.
Serce i dusza musi być szczera
The heart and soul must be sincere.
Twój czas teraz ty wybierasz
Your time is yours to choose now.
To dla ciebie dzieciak dla ciebie tak
This is for you, kid, for you, yeah.
Zrozum ten znak mocny jak crack
Understand this sign, strong as crack.
Włodi Chada Sokół pakt kilka życiowych rad
Włodi, Chada, Sokół, a pact, a few life tips.
Byś nie wpadł w pułapkę
So you don't fall into a trap.
Czym zaczniesz gadkę
How you start the talk.
Kochaj matkę swoją ona jest ostoją
Love your mother, she is your stronghold.
Nie jak koń pod troją dziś dzieci żyć się boją
Not like the horse by Troy, today kids are afraid to live.
Prawo system ich gnoją, na ulicy stoją
The law, the system oppresses them, they stand on the street.
Ewenement się zbliża nie daj się poniżać
The Ewenement is approaching, don't let yourself be humiliated.
Jak będą ubliżać walcz by wygrywać
When they try to humiliate you, fight to win.
Z ran można się wylizać, czasem chce się rzygać
You can lick your wounds, sometimes you want to take risks.
Wszystko się zbrzydzi nikt swego garba nie widzi
Everything becomes repulsive, no one sees their own hump.
A z innych szydzi
And mocks others.
To cecha ludzkości wiele takich ułomności
It's a human trait, many such flaws.
Na planszy życie nie ukrycie
On the game board of life, there's no hiding.
Czekają cię atrakcje twych wartości profanacje
Attractions await you, profanations of your values.
Skończysz edukację, masz fart a nie kwalifikacje
You finish your education, you have luck, not qualifications.
By w życiu se poradzić szatan chce cię zwabić
To manage in life, Satan wants to lure you.
Na próbę wystawić, pokusy podstawić
To test you, to tempt you.
Zło w sobie zabić to nie jest najprostsze
To kill the evil within yourself is not the easiest thing.
Masz siostrę, nie pozwól skurwić się siostrze
You have a sister, don't let your sister get screwed.
Jak błyśnie ostrze a w nim twe odbicie
When the blade flashes and your reflection is in it.
Wiedz że zabrać łatwiej niż dać życie
Know that it's easier to take a life than to give it.
Już szkoda mi cię jak nie znasz swej funkcji
I feel sorry for you if you don't know your function.
Dążysz do destrukcji celem tej produkcji
You strive for destruction, the goal of this production.
Życie uświadomię o głupoty ogromie
Life will make you aware of the vastness of stupidity.
Zwyrodnialcy jak w sodomie kultują prawdziwe kłamstwa
Degenerates, as in Sodom, worship true lies.
A wy, wy wśród tego draństwa
And you, you are among this filth.
Nadzieja ostatnia, ten tekst sprawy nie załatwia
The last hope, this text doesn't make things easier.
Ale coś ułatwia, to dla was dzieciaki
But it does make something easier, this is for you kids.
Ewenement
Ewenement.
Nie pozwól żeby ktoś coś miał na ciebie zgubny wpływ
Don't let anyone have a detrimental influence on you, baby.
Bierz przykład z tych co uważasz ich za mądrych
Take the example of those you consider wise.
Serce i dusza musi być szczera
The heart and soul must be sincere.
Twój czas teraz ty wybierasz
Your time is yours to choose now.
Nie pozwól żeby ktoś coś miał na ciebie zgubny wpływ
Don't let anyone have a detrimental influence on you, baby.
Bierz przykład z tych co uważasz ich za mądrych
Take the example of those you consider wise.
Serce i dusza musi być szczera
The heart and soul must be sincere.
Twój czas teraz ty wybierasz
Your time is yours to choose now.
Pozornie, wszystko zdaje się proste dzieciak
Seemingly, everything seems simple, kid.
Każdy przecież trudni się swoim rzemiosłem
Everyone is busy with their craft.
Ja za szybko dorosłem, taka moja dola
I grew up too fast, that's my fate.
Może wyszło mi na dobre
Maybe it turned out for the better.
Pozwoliło się przekonać szybciej
It allowed me to be convinced sooner.
Że znaczonymi kartami w chuja gra z nami życie
That life plays us with marked cards.
Słabą masz pamięć
You have a bad memory.
To setki rozdań wygra z tobą jednym i tym samym trikiem
It will win hundreds of hands against you with the same trick.
Dzieciak, chcesz być komikiem błaznem
Kid, you want to be a comedian, a jester.
Ostrzeżeniem dla innych by szanowali życie własne
A warning to others to respect their own lives.
Wątpię w taką jazdę
I doubt this ride.
Dbaj o siebie rodzinę ziomków i niewiastę
Take care of yourself, your family, your friends, and your woman.
Ja i ZIP Skład na zawsze
Me and ZIP Skład forever.
Pamiętaj o matce
Remember your mother.
Rób tak byś nie musiał nigdy kimać na klatce
Do it so you never have to sleep in a stairwell.
Wiele od ciebie zależy, nie sto procent
A lot depends on you, not a hundred percent.
Bo może z nudów na ulicy ktoś ci sprzeda kosę
Because someone might just sell you a knife on the street out of boredom.
Nie baw się losem
Don't tempt fate.
Jak chcesz suchą nogą przejść do lepszego życia fosę
If you want to cross the moat to a better life with a dry foot.
Wiesz co jest najgorsze
You know what's the worst?
Sfrajerzyć się jak w "Zwariowanej forsie"
To screw up like in "Rat Race".
Własny honor sprzedać za pieniądze
To sell your own honor for money.
I nie mów że ja błądzę, nie sądzę
And don't say I'm wrong, I don't think so.
Musisz być w czymś dobry nie czekać na jałmużnę
You have to be good at something, not wait for handouts.
Ja mam długi i mi osoby różne
I have debts and various people owe me.
Wdzięczność dłużne
Gratitude.
Niektóre typy próżne, pod monopolem skończą
Some types are vain, they will end up under the liquor store.
Dzierżąc życie w reklamówce żulówce
Holding their life in a plastic bag, a bottle of cheap vodka.
Sens nie w gotówce jak trawa w "Żubrówce"
The point is not the cash, like the grass in "Żubrówka".
To środek nie cel w tej wędrówce
It's a means, not a goal in this journey.
Jeszcze mam dla ciebie dzieciak wiele zdań
I still have many sentences for you, kid.
Własnego doświadczenia podwórkowy punkt widzenia
My own experience, a backyard point of view.
Sokoła wspomnienia o tym o czym nie chcą uczyć w szkołach
Sokół's memories of what they don't want to teach in schools.
Do usłyszenia, do usłyszenia dzieciak
See you later, see you later, kid.
Nie pozwól żeby ktoś coś miał na ciebie zgubny wpływ
Don't let anyone have a detrimental influence on you, baby.
Bierz przykład z tych co uważasz ich za mądrych
Take the example of those you consider wise.
Serce i dusza musi być szczera
The heart and soul must be sincere.
Twój czas teraz ty wybierasz
Your time is yours to choose now.
Nie pozwól żeby ktoś coś miał na ciebie zgubny wpływ
Don't let anyone have a detrimental influence on you, baby.
Bierz przykład z tych co uważasz ich za mądrych
Take the example of those you consider wise.
Serce i dusza musi być szczera
The heart and soul must be sincere.
Twój czas teraz ty wybierasz
Your time is yours to choose now.
Spójrz w oczy swej matki, ile już przeżyła
Look into your mother's eyes, how much she has gone through.
Ile za syna łez uroniła
How many tears she shed for her son.
Zrobiła tak wiele, wszystko by oddała tyle razy płakała
She did so much, she would give everything, she cried so many times.
Ja bardzo cię przepraszam
I'm so sorry.
Gdy z drogi wyznaczonej przez ciebie czasem zbaczam
When I sometimes stray from the path you set out for me.
Wykraczam, poza rozsądek coś przeważa
I exceed, beyond reason, something prevails.
Tak często się zdarza dzieciak, więc się pilnuj
It happens so often, kid, so be careful.
Swoim nazwiskiem filmuj styl godny
Film a worthy style with your name.
Tu każdy jest pieniędzy głodny wiem nie zgadłem
Everyone here is hungry for money, I know I didn't guess.
Nie mów przepadłem, nie zawarłeś paktu z diabłem
Don't say I failed, you didn't make a pact with the devil.
Choć wpadłem, z ręki nie jadłem
Although I fell, I didn't eat from the hand.
Podupadłem na duchu, nie byłem sobą
I was broken in spirit, I wasn't myself.
I idę drogą pełną epizodów
And I walk a path full of episodes.
Pokonanie życiowych schodów nie jest łatwe
Climbing the stairs of life is not easy.
Czyny trafne nietrafne na tej trasie
Actions, right or wrong, on this route.
Choć czasem zdarza się potknąć, lecz się podnoś
Though sometimes you stumble, but get up.
I gdy przeważa złość zadbaj o swą godność
And when anger prevails, take care of your dignity.
Do melanży skłonność nabyć to nie problem
To acquire a tendency for carousing is not a problem.
Szczyć się swoim godłem i nie wstydź pochodzenia
Be proud of your emblem and don't be ashamed of your origin.
Od uzależnienia stroń, broń się przed nim
Avoid addiction, defend yourself against it.
Niech chlebem powszednim, nigdy się nie stanie
May it never become your daily bread.
Miej własne rozeznanie i do swych celów zmierzaj
Have your own discernment and go towards your goals.
Tajemnic nie powierzaj, nie zwierzaj się przed każdym
Don't confide secrets, don't open up to everyone.
I zawsze bądź odważny i nie bój się porażek
And always be brave and don't be afraid of failures.
I szczerze życzę dzieciak spełnienia twoich marzeń
And I sincerely wish you, kid, the fulfillment of your dreams.
Nie pozwól żeby ktoś coś miał na ciebie zgubny wpływ
Don't let anyone have a detrimental influence on you, baby.
Bierz przykład z tych co uważasz ich za mądrych
Take the example of those you consider wise.
Serce i dusza musi być szczera
The heart and soul must be sincere.
Twój czas teraz ty wybierasz
Your time is yours to choose now.
Nie pozwól żeby ktoś coś miał na ciebie zgubny wpływ
Don't let anyone have a detrimental influence on you, baby.
Bierz przykład z tych co uważasz ich za mądrych
Take the example of those you consider wise.
Serce i dusza musi być szczera
The heart and soul must be sincere.
Twój czas teraz ty wybierasz
Your time is yours to choose now.





Writer(s): Pawel Wlodkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.