Paroles et traduction Molesta Ewenement - Dla Dzieciakow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dla Dzieciakow
Для пацанов
Nie
pozwól
żeby
ktoś
coś
miał
na
ciebie
zgubny
wpływ
Не
позволяй
никому
иметь
на
тебя
дурное
влияние,
Bierz
przykład
z
tych
co
uważasz
ich
za
mądrych
Бери
пример
с
тех,
кого
считаешь
мудрыми.
Serce
i
dusza
musi
być
szczera
Сердце
и
душа
должны
быть
чистыми.
Twój
czas
teraz
ty
wybierasz
Твоё
время
- твой
выбор.
Nie
pozwól
żeby
ktoś
coś
miał
na
ciebie
zgubny
wpływ
Не
позволяй
никому
иметь
на
тебя
дурное
влияние,
Bierz
przykład
z
tych
co
uważasz
ich
za
mądrych
Бери
пример
с
тех,
кого
считаешь
мудрыми.
Serce
i
dusza
musi
być
szczera
Сердце
и
душа
должны
быть
чистыми.
Twój
czas
teraz
ty
wybierasz
Твоё
время
- твой
выбор.
To
dla
ciebie
dzieciak
dla
ciebie
tak
Это
для
тебя,
пацан,
для
тебя
так.
Zrozum
ten
znak
mocny
jak
crack
Пойми
этот
знак,
сильный,
как
крэк.
Włodi
Chada
Sokół
pakt
kilka
życiowych
rad
Влоди,
Хада,
Сокол
- пакт,
несколько
жизненных
советов,
Byś
nie
wpadł
w
pułapkę
Чтобы
ты
не
попался
в
ловушку.
Czym
zaczniesz
gadkę
С
чего
начнёшь
разговор.
Kochaj
matkę
swoją
ona
jest
ostoją
Люби
свою
мать,
она
- твоя
опора,
Nie
jak
koń
pod
troją
dziś
dzieci
żyć
się
boją
Не
будь,
как
конь
под
Троей.
Сегодняшние
дети
боятся
жить,
Prawo
system
ich
gnoją,
na
ulicy
stoją
Закон,
система
их
гнобят,
на
улице
стоят.
Ewenement
się
zbliża
nie
daj
się
poniżać
Эвенмент
приближается,
не
дай
себя
унизить.
Jak
będą
ubliżać
walcz
by
wygrywać
Когда
будут
оскорблять,
борись,
чтобы
побеждать.
Z
ran
można
się
wylizać,
czasem
chce
się
rzygać
Из
ран
можно
вылизаться,
иногда
хочется
драться.
Wszystko
się
zbrzydzi
nikt
swego
garba
nie
widzi
Всё
опостылеет,
никто
своего
горба
не
видит,
A
z
innych
szydzi
А
над
другими
насмехается.
To
cecha
ludzkości
wiele
takich
ułomności
Это
черта
человечества,
много
таких
несовершенств.
Na
planszy
życie
nie
ukrycie
На
доске
жизни
не
спрятаться,
Czekają
cię
atrakcje
twych
wartości
profanacje
Тебя
ждут
приключения,
осквернение
твоих
ценностей.
Skończysz
edukację,
masz
fart
a
nie
kwalifikacje
Закончишь
образование,
тебе
повезло,
а
не
квалификация,
By
w
życiu
se
poradzić
szatan
chce
cię
zwabić
Чтобы
в
жизни
преуспеть.
Сатана
хочет
тебя
заманить,
Na
próbę
wystawić,
pokusy
podstawić
Испытать,
подсунуть
соблазны.
Zło
w
sobie
zabić
to
nie
jest
najprostsze
Убить
зло
в
себе
- это
не
самое
простое.
Masz
siostrę,
nie
pozwól
skurwić
się
siostrze
У
тебя
есть
сестра,
не
позволяй
ей
оступиться.
Jak
błyśnie
ostrze
a
w
nim
twe
odbicie
Как
блеснёт
лезвие,
а
в
нём
твоё
отражение,
Wiedz
że
zabrać
łatwiej
niż
dać
życie
Знай,
что
отнять
легче,
чем
дать
жизнь.
Już
szkoda
mi
cię
jak
nie
znasz
swej
funkcji
Мне
тебя
уже
жаль,
раз
ты
не
знаешь
своего
предназначения.
Dążysz
do
destrukcji
celem
tej
produkcji
Ты
стремишься
к
разрушению,
к
цели
этого
произведения.
Życie
uświadomię
o
głupoty
ogromie
Жизнь
даст
понять
об
огромности
глупости.
Zwyrodnialcy
jak
w
sodomie
kultują
prawdziwe
kłamstwa
Извращенцы,
как
в
Содоме,
почитают
ложь
за
правду.
A
wy,
wy
wśród
tego
draństwa
А
вы,
вы
среди
этой
мерзости,
Nadzieja
ostatnia,
ten
tekst
sprawy
nie
załatwia
Последняя
надежда,
этот
текст
не
решает
проблемы,
Ale
coś
ułatwia,
to
dla
was
dzieciaki
Но
кое-что
облегчает,
это
для
вас,
пацаны,
Nie
pozwól
żeby
ktoś
coś
miał
na
ciebie
zgubny
wpływ
Не
позволяй
никому
иметь
на
тебя
дурное
влияние,
Bierz
przykład
z
tych
co
uważasz
ich
za
mądrych
Бери
пример
с
тех,
кого
считаешь
мудрыми.
Serce
i
dusza
musi
być
szczera
Сердце
и
душа
должны
быть
чистыми.
Twój
czas
teraz
ty
wybierasz
Твоё
время
- твой
выбор.
Nie
pozwól
żeby
ktoś
coś
miał
na
ciebie
zgubny
wpływ
Не
позволяй
никому
иметь
на
тебя
дурное
влияние,
Bierz
przykład
z
tych
co
uważasz
ich
za
mądrych
Бери
пример
с
тех,
кого
считаешь
мудрыми.
Serce
i
dusza
musi
być
szczera
Сердце
и
душа
должны
быть
чистыми.
Twój
czas
teraz
ty
wybierasz
Твоё
время
- твой
выбор.
Pozornie,
wszystko
zdaje
się
proste
dzieciak
На
первый
взгляд,
всё
кажется
простым,
пацан.
Każdy
przecież
trudni
się
swoim
rzemiosłem
Каждый
ведь
занимается
своим
ремеслом.
Ja
za
szybko
dorosłem,
taka
moja
dola
Я
слишком
быстро
повзрослел,
такова
моя
доля.
Może
wyszło
mi
na
dobre
Может,
это
пошло
мне
на
пользу,
Pozwoliło
się
przekonać
szybciej
Позволило
быстрее
убедиться,
Że
znaczonymi
kartami
w
chuja
gra
z
nami
życie
Что
жизнь
играет
с
нами
в
карты
с
помеченными
картами.
Słabą
masz
pamięć
У
тебя
плохая
память?
To
setki
rozdań
wygra
z
tobą
jednym
i
tym
samym
trikiem
Она
выиграет
у
тебя
сотни
раздач
одним
и
тем
же
трюком.
Dzieciak,
chcesz
być
komikiem
błaznem
Пацан,
хочешь
быть
комиком,
шутом?
Ostrzeżeniem
dla
innych
by
szanowali
życie
własne
Предостережением
для
других,
чтобы
ценили
собственную
жизнь?
Wątpię
w
taką
jazdę
Сомневаюсь
в
таком
раскладе.
Dbaj
o
siebie
rodzinę
ziomków
i
niewiastę
Береги
себя,
семью,
корешей
и
девушку.
Ja
i
ZIP
Skład
na
zawsze
Я
и
ZIP
Skład
- навсегда.
Pamiętaj
o
matce
Помни
о
матери,
Rób
tak
byś
nie
musiał
nigdy
kimać
na
klatce
Делай
так,
чтобы
тебе
никогда
не
пришлось
ночевать
на
лестничной
клетке.
Wiele
od
ciebie
zależy,
nie
sto
procent
Многое
от
тебя
зависит,
но
не
всё,
Bo
może
z
nudów
na
ulicy
ktoś
ci
sprzeda
kosę
Потому
что
может
от
скуки
на
улице
кто-то
пырнёт
тебя
ножом.
Nie
baw
się
losem
Не
испытывай
судьбу,
Jak
chcesz
suchą
nogą
przejść
do
lepszego
życia
fosę
Если
хочешь
перейти
по
сухому
пути
к
лучшей
жизни.
Wiesz
co
jest
najgorsze
Знаешь,
что
самое
худшее?
Sfrajerzyć
się
jak
w
"Zwariowanej
forsie"
Струсить,
как
в
"Крысиных
бегах",
Własny
honor
sprzedać
za
pieniądze
Продать
свою
честь
за
деньги.
I
nie
mów
że
ja
błądzę,
nie
sądzę
И
не
говори,
что
я
ошибаюсь,
не
думаю.
Musisz
być
w
czymś
dobry
nie
czekać
na
jałmużnę
Ты
должен
быть
в
чём-то
хорош,
не
ждать
подачки.
Ja
mam
długi
i
mi
osoby
różne
У
меня
долги
и
разные
люди
Wdzięczność
dłużne
Должны
мне
благодарность.
Niektóre
typy
próżne,
pod
monopolem
skończą
Некоторые
типы
никчёмны,
закончат
под
магазином,
Dzierżąc
życie
w
reklamówce
żulówce
Держа
жизнь
в
авоське
с
дешёвым
пойлом.
Sens
nie
w
gotówce
jak
trawa
w
"Żubrówce"
Смысл
не
в
деньгах,
как
трава
в
"Зубровке".
To
środek
nie
cel
w
tej
wędrówce
Это
средство,
а
не
цель
в
этом
путешествии.
Jeszcze
mam
dla
ciebie
dzieciak
wiele
zdań
У
меня
ещё
есть
для
тебя,
пацан,
много
слов,
Własnego
doświadczenia
podwórkowy
punkt
widzenia
Собственного
опыта,
дворовой
точки
зрения,
Sokoła
wspomnienia
o
tym
o
czym
nie
chcą
uczyć
w
szkołach
Воспоминания
Сокола
о
том,
чему
не
хотят
учить
в
школах.
Do
usłyszenia,
do
usłyszenia
dzieciak
До
встречи,
до
встречи,
пацан.
Nie
pozwól
żeby
ktoś
coś
miał
na
ciebie
zgubny
wpływ
Не
позволяй
никому
иметь
на
тебя
дурное
влияние,
Bierz
przykład
z
tych
co
uważasz
ich
za
mądrych
Бери
пример
с
тех,
кого
считаешь
мудрыми.
Serce
i
dusza
musi
być
szczera
Сердце
и
душа
должны
быть
чистыми.
Twój
czas
teraz
ty
wybierasz
Твоё
время
- твой
выбор.
Nie
pozwól
żeby
ktoś
coś
miał
na
ciebie
zgubny
wpływ
Не
позволяй
никому
иметь
на
тебя
дурное
влияние,
Bierz
przykład
z
tych
co
uważasz
ich
za
mądrych
Бери
пример
с
тех,
кого
считаешь
мудрыми.
Serce
i
dusza
musi
być
szczera
Сердце
и
душа
должны
быть
чистыми.
Twój
czas
teraz
ty
wybierasz
Твоё
время
- твой
выбор.
Spójrz
w
oczy
swej
matki,
ile
już
przeżyła
Посмотри
в
глаза
своей
матери,
сколько
она
пережила,
Ile
za
syna
łez
uroniła
Сколько
слёз
пролила
за
сына.
Zrobiła
tak
wiele,
wszystko
by
oddała
tyle
razy
płakała
Она
сделала
так
много,
всё
бы
отдала,
столько
раз
плакала.
Ja
bardzo
cię
przepraszam
Я
очень
прошу
прощения,
Gdy
z
drogi
wyznaczonej
przez
ciebie
czasem
zbaczam
Когда
с
пути,
что
ты
указала,
я
иногда
сбиваюсь,
Wykraczam,
poza
rozsądek
coś
przeważa
Выхожу
за
рамки
разумного,
что-то
берёт
верх.
Tak
często
się
zdarza
dzieciak,
więc
się
pilnuj
Так
часто
бывает,
пацан,
так
что
будь
осторожен.
Swoim
nazwiskiem
filmuj
styl
godny
Своей
фамилией
снимай
фильм,
достойный
стиль.
Tu
każdy
jest
pieniędzy
głodny
wiem
nie
zgadłem
Тут
каждый
жаждет
денег,
знаю,
не
угадал.
Nie
mów
przepadłem,
nie
zawarłeś
paktu
z
diabłem
Не
говори,
что
я
проиграл,
не
заключал
сделки
с
дьяволом.
Choć
wpadłem,
z
ręki
nie
jadłem
Хотя
и
оступился,
с
рук
не
ел.
Podupadłem
na
duchu,
nie
byłem
sobą
Упал
духом,
не
был
собой.
I
idę
drogą
pełną
epizodów
И
иду
дорогой,
полной
эпизодов.
Pokonanie
życiowych
schodów
nie
jest
łatwe
Преодолеть
жизненные
ступени
непросто.
Czyny
trafne
nietrafne
na
tej
trasie
Поступки
верные,
неверные
на
этом
пути.
Choć
czasem
zdarza
się
potknąć,
lecz
się
podnoś
Хоть
иногда
случается
споткнуться,
но
поднимайся
I
gdy
przeważa
złość
zadbaj
o
swą
godność
И
когда
злость
одолевает,
береги
своё
достоинство.
Do
melanży
skłonność
nabyć
to
nie
problem
Приобрести
склонность
к
пьянкам
- не
проблема.
Szczyć
się
swoim
godłem
i
nie
wstydź
pochodzenia
Гордиться
своей
эмблемой
и
не
стыдиться
происхождения.
Od
uzależnienia
stroń,
broń
się
przed
nim
От
зависимости
беги,
защищайся
от
неё.
Niech
chlebem
powszednim,
nigdy
się
nie
stanie
Пусть
она
никогда
не
станет
твоим
хлебом
насущным.
Miej
własne
rozeznanie
i
do
swych
celów
zmierzaj
Имей
собственное
мнение
и
к
своим
целям
стремись.
Tajemnic
nie
powierzaj,
nie
zwierzaj
się
przed
każdym
Секретов
не
доверяй,
не
открывайся
перед
каждым.
I
zawsze
bądź
odważny
i
nie
bój
się
porażek
И
всегда
будь
смелым,
не
бойся
неудач.
I
szczerze
życzę
dzieciak
spełnienia
twoich
marzeń
И
искренне
желаю
тебе,
пацан,
исполнения
твоих
желаний.
Nie
pozwól
żeby
ktoś
coś
miał
na
ciebie
zgubny
wpływ
Не
позволяй
никому
иметь
на
тебя
дурное
влияние,
Bierz
przykład
z
tych
co
uważasz
ich
za
mądrych
Бери
пример
с
тех,
кого
считаешь
мудрыми.
Serce
i
dusza
musi
być
szczera
Сердце
и
душа
должны
быть
чистыми.
Twój
czas
teraz
ty
wybierasz
Твоё
время
- твой
выбор.
Nie
pozwól
żeby
ktoś
coś
miał
na
ciebie
zgubny
wpływ
Не
позволяй
никому
иметь
на
тебя
дурное
влияние,
Bierz
przykład
z
tych
co
uważasz
ich
za
mądrych
Бери
пример
с
тех,
кого
считаешь
мудрыми.
Serce
i
dusza
musi
być
szczera
Сердце
и
душа
должны
быть
чистыми.
Twój
czas
teraz
ty
wybierasz
Твоё
время
- твой
выбор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pawel Wlodkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.