Paroles et traduction Molgax - Labirent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaybolmak
zoruma
gidiyor
tatlım
Getting
lost
is
hard
on
me,
darling
Hiç
kimse
beni
de
tanımıyor
artık
No
one
recognizes
me
anymore
Bu
yüzden
sürekli
yalnız
kaldım
That's
why
I've
always
been
alone
Ruhum
tek
başına
bu
acıları
tattı
My
soul
tasted
these
pains
all
by
itself
Uyumam
geceleri
kabus
gibi
hem
I
can't
sleep
at
night,
it's
like
a
nightmare
İnsanlar
yaşadığıma
fanus
dibi
der
People
say
I
live
under
a
glass
dome
Hiçbiri
benim
gibi
azmetmediler
None
of
them
persevered
like
me
Zihnim
bana
da
bir
labirent
gibi
hem
My
mind
is
like
a
labyrinth
to
me
too
Kaybolmak
zoruma
gidiyor
tatlım
Getting
lost
is
hard
on
me,
darling
Hiç
kimse
beni
de
tanımıyor
artık
No
one
recognizes
me
anymore
Bu
yüzden
sürekli
yalnız
kaldım
That's
why
I've
always
been
alone
Ruhum
tek
başına
bu
acıları
tattı
My
soul
tasted
these
pains
all
by
itself
Uyumam
geceleri
kabus
gibi
hem
I
can't
sleep
at
night,
it's
like
a
nightmare
İnsanlar
yaşadığıma
fanus
dibi
der
People
say
I
live
under
a
glass
dome
Hiçbiri
benim
gibi
azmetmediler
None
of
them
persevered
like
me
Zihnim
bana
da
bir
labirent
gibi
hem
My
mind
is
like
a
labyrinth
to
me
too
Kim
çözebiliyor
bu
sanrısal
sorunu
Who
can
solve
this
delusional
problem?
Bulamıyorum
bu
çıkışının
yolunu
I
can't
find
the
way
out
of
this
Şeytan
ve
melekle
kavgalı
olurum
I
fight
with
the
devil
and
the
angel
Kimim
şimdi
yani
ben
asıl
soru
bana
bu
Who
am
I
now,
that's
the
real
question
for
me
Kafamda
kurup
kurup
sizi
tanımıyorum
I
keep
making
things
up
in
my
head
and
don't
recognize
you
Ben
kimim
artık
bunu
bilmiyorum
I
don't
know
who
I
am
anymore
Dostlarım
var
sanırım
bunu
istiyorum
I
think
I
have
friends,
I
want
this
Dudaklarına
değmek
için
hep
titriyorum
I'm
always
trembling
to
touch
your
lips
Konuşurum
kendimle
bu
şizofrenik
durumlar
I
talk
to
myself,
these
schizophrenic
states
Acıların
hası
da
bu
platonik
olur
ham
The
worst
of
the
pains
becomes
this
platonic
raw
hurt
Beni
alıp
da
bu
ateşine
kavur
lan
Take
me
and
scorch
me
in
your
fire,
damn
it
Seni
yakanlar
hatanı
da
yüzüne
vururlar
Those
who
burn
you
will
rub
your
mistakes
in
your
face
Ne
tarafa
dönsem
duvarı
buluyorum
Whichever
way
I
turn,
I
find
a
wall
Sevgi
gösterir
bana
çıkışı
umuyorum
I
show
love
and
hope
for
a
way
out
Bir
silüet
görüyorum
ve
ona
düşüyorum
I
see
a
silhouette
and
I
fall
for
it
Kafamda
sürekli
bir
ad
onu
unutuyorum
There's
a
name
in
my
head,
I
keep
forgetting
it
Başarısız
kalıyorum
eksik
deneyim
I
keep
failing,
lacking
experience
Şansıma
takıla
bu
etkin
değilim
I'm
stuck
on
my
luck,
I'm
not
active
Seçilmiyorum
çünkü
teknik
gerilim
I'm
not
chosen
because
of
technical
tension
Dayanamıyorum
şimdi
de
çektim
tetiği
I
can't
take
it
anymore,
I
pulled
the
trigger
Kaybolmak
zoruma
gidiyor
tatlım
Getting
lost
is
hard
on
me,
darling
Hiç
kimse
beni
de
tanımıyor
artık
No
one
recognizes
me
anymore
Bu
yüzden
sürekli
yalnız
kaldım
That's
why
I've
always
been
alone
Ruhum
tek
başına
bu
acıları
tattı
My
soul
tasted
these
pains
all
by
itself
Uyumam
geceleri
kabus
gibi
hem
I
can't
sleep
at
night,
it's
like
a
nightmare
İnsanlar
yaşadığıma
fanus
dibi
der
People
say
I
live
under
a
glass
dome
Hiçbiri
benim
gibi
azmetmediler
None
of
them
persevered
like
me
Zihnim
bana
da
bir
labirent
gibi
hem
My
mind
is
like
a
labyrinth
to
me
too
Kaybolmak
zoruma
gidiyor
tatlım
Getting
lost
is
hard
on
me,
darling
Hiç
kimse
beni
de
tanımıyor
artık
No
one
recognizes
me
anymore
Bu
yüzden
sürekli
yalnız
kaldım
That's
why
I've
always
been
alone
Ruhum
tek
başına
bu
acıları
tattı
My
soul
tasted
these
pains
all
by
itself
Uyumam
geceleri
kabus
gibi
hem
I
can't
sleep
at
night,
it's
like
a
nightmare
İnsanlar
yaşadığıma
fanus
dibi
der
People
say
I
live
under
a
glass
dome
Hiçbiri
benim
gibi
azmetmediler
None
of
them
persevered
like
me
Zihnim
bana
da
bir
labirent
gibi
hem
My
mind
is
like
a
labyrinth
to
me
too
Aynadaki
kimsin
seni
tanımıyorum
Who
are
you
in
the
mirror?
I
don't
recognize
you
Sesin
aynı
ama
seni
duyamıyorum
Your
voice
is
the
same,
but
I
can't
hear
you
Duysam
bile
asla
anlamıyordum
Even
if
I
heard,
I
never
understood
Anladıklarıma
da
hiç
inanmıyordum
I
never
believed
what
I
understood
Birden
fazla
kişiyim
sanki
bilemiyorum
It's
like
I'm
more
than
one
person,
I
don't
know
Bırakmak
istesem
de
dönüp
gidemiyorum
Even
if
I
want
to
leave,
I
can't
turn
around
and
go
Bunalsam
bile
asla
yeter
diyemiyorum
Even
if
I'm
suffocating,
I
can't
say
enough
Yaram
açık
zaten
mermi
dilemiyorum
My
wound
is
open,
I
don't
wish
for
a
bullet
Zihnimin
içindeyken
batıp
duruyorum
bir
kuma
I
keep
sinking
into
the
sand
while
inside
my
mind
Bu
sen
değilsin
dedim
hadi
birazcık
utan
I
said,
this
isn't
you,
be
a
little
ashamed
Düşüp
duruyorum
sanki
hepsi
yeni
bir
tuzak
I
keep
falling,
like
it's
all
a
new
trap
Bir
yalan
daha
söyle
inanmak
istiyorum
buna
Tell
another
lie,
I
want
to
believe
it
Yol
sonu
ışık
bana
hedef
oldu
konum
The
light
at
the
end
of
the
road
became
my
target
location
Nerelere
dönsem
çıkmazdı
yolum
Wherever
I
turned,
there
was
no
way
out
Hayata
karşı
kimlikti
kozum
My
identity
was
my
trump
card
against
life
Umarım
kayıp
falan
olmazdı
sonum
I
hope
my
ending
wouldn't
be
lost
Kaybolmak
zoruma
gidiyor
tatlım
Getting
lost
is
hard
on
me,
darling
Hiç
kimse
beni
de
tanımıyor
artık
No
one
recognizes
me
anymore
Bu
yüzden
sürekli
yalnız
kaldım
That's
why
I've
always
been
alone
Ruhum
tek
başına
bu
acıları
tattı
My
soul
tasted
these
pains
all
by
itself
Uyumam
geceleri
kabus
gibi
hem
I
can't
sleep
at
night,
it's
like
a
nightmare
İnsanlar
yaşadığıma
fanus
dibi
der
People
say
I
live
under
a
glass
dome
Hiçbiri
benim
gibi
azmetmediler
None
of
them
persevered
like
me
Zihnim
bana
da
bir
labirent
gibi
hem
My
mind
is
like
a
labyrinth
to
me
too
Kaybolmak
zoruma
gidiyor
tatlım
Getting
lost
is
hard
on
me,
darling
Hiç
kimse
beni
de
tanımıyor
artık
No
one
recognizes
me
anymore
Bu
yüzden
sürekli
yalnız
kaldım
That's
why
I've
always
been
alone
Ruhum
tek
başına
bu
acıları
tattı
My
soul
tasted
these
pains
all
by
itself
Uyumam
geceleri
kabus
gibi
hem
I
can't
sleep
at
night,
it's
like
a
nightmare
İnsanlar
yaşadığıma
fanus
dibi
der
People
say
I
live
under
a
glass
dome
Hiçbiri
benim
gibi
azmetmediler
None
of
them
persevered
like
me
Zihnim
bana
da
bir
labirent
gibi
hem
Zihnim
bana
da
bir
labirent
gibi
hem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.