Molly.D feat. CHE GOON & 유수 - Another Chapter (feat. CHE GOON, 유수) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Molly.D feat. CHE GOON & 유수 - Another Chapter (feat. CHE GOON, 유수)




Another Chapter (feat. CHE GOON, 유수)
Another Chapter (feat. CHE GOON, 유수)
두드리고 깨어있으려고 하는
Trying to stay awake, knocking on heaven's door,
예술을 믿기에 그래
It's because I believe in art, you see.
나의 기도는 노래를 부르고
My prayers are sung in melodies,
연극을 만드는 걸로 충분해
Creating a play is enough for me.
관념으로 획을 그어
Drawing lines with my thoughts,
와서 봐, 생동하는 책을
Come and see, writing a living book.
실, 천으로 나의 생을
With threads and fabric, my life,
박음질한 다음에
Is stitched together, one piece at a time.
Knocking′ on heaven's door
Knocking′ on heaven's door,
매일이 게임이야
Every day is a game.
무기력한 너는 개의치마
Don't mind your listlessness, my love.
부지런함은 받은 재능을 보면
When you see the talent I've been given, diligence
신에 대한 최소한의 예의야
Is the least I can offer to God.
하려고자 하는 것들이 넘쳐났고
Overflowing with things I want to do,
매번 잘해왔지만
And I’ve always done well,
예술에 안주는 없어
But there is no resting in art.
나에게 중요한
What matters to me
아직 쓰지 않은 다음 페이지야
Is the next page, still unwritten.
다시 들이쉬었다가
Once again, I inhale,
내쉬고 하는 숨으로
And with the exhale,
빚은 소리 위를 걸어
I walk upon a tapestry of sound,
만들어 길로
Creating my own path.
Let me go
Let me go.
여러명을 두고 왔기에
I left many behind,
어깨 무거울까
So maybe my shoulders are heavier?
여러명을 두고 왔기에
I left many behind,
어깨 무거운 거야
So my shoulders are heavier, that's for sure.
번의 낮과 어지럽혔던 잠깐
For a moment, I was lost in countless days and sleepless nights.
나의 20대는 지나간 열의 반과
My 20s, half gone by, like fading heat,
다른 반끼리의 high five
The other half high-fives itself.
뜨겁게
Even hotter.
오만해도 다시 열의 반이될
It’ll be another burning half, even if arrogant,
이건 아직은 살아있는
This is me, still alive,
스물아홉살의 내가 기록해놓은
Twenty-nine years old, writing down
하나의 챕터 thank you
Another chapter, thank you.
Another chapter
Another chapter,
인생의 나은 곳에서
In a better place in life,
클래식 쓰고 있어
I'm writing classics, my love.
태도에 있어 더이상 여전한 없어
Nothing about my attitude remains the same.
V&V We coming at cha
V&V We coming at cha
V&V We coming at cha
V&V We coming at cha
어떤 패거린 해체에도
No matter what crew disbands,
우리 우정은 여전하네
Our friendship remains, it's true.
그래서 Another
So this is Another
And yet another chapter
And yet another chapter.
인생도 변하곤 했어
Life changes too, you know.
감옥 속에 스스로 가둔 다음
After locking myself in prison,
던져버렸던 열쇠
I tossed the key away.
5년 동안 속였지
For five years, I was deceived,
가학적인 구속이었지
A sadistic confinement.
대신 인생을 배웠지
But I learned about life,
텅빈 감정을 채웠지
Filled the void in my emotions.
그럼에도 나의 경쟁자는
Still, my competitor
또다른 나약한 나의 자아
Is another weak self of mine.
펀치라인, 멋진 라임 위해 버텨
I endure for punchlines, for amazing rhymes.
여기 너의 의자
Here's your doctor, darling.
나의 가사 엉덩이지
My lyrics are written with my ass,
매일 붙어있지
Stuck together every day.
꽉찬 메시지의 원천이지
The source of packed messages.
엉터리 Shit 뱉는 친구
To the friend spitting out bullshit,
Kiss my ass
Kiss my ass.
돌부처의 코처럼
Like the nose of a stone Buddha,
Respect ma ass
Respect ma ass.
자리 되찾네
Reclaiming its rightful place,
명작의 grammar
The grammar of a masterpiece.
존재 자체가 드라마
My existence itself is a drama.
마구마구 넘치는 야망
Overflowing with ambition,
그래 유수는 너의 트라우마
Yes, Yusu is your trauma.
Another chapter
Another chapter.
내가 밟고 지나온
The path I've walked,
어찌나 음지만 골라서
Choosing only the shadows,
계속 걸어왔는지
I kept walking.
뭐만 하려 하면 비나 오지
Every time I tried to do something, it rained.
하도 맞아 이제는 우산 없이
I've been beaten so much, now I'm used to
맞는 것은 익숙하지
Being rained on without an umbrella.
오히려 기다리고 있어 매일
Instead, I wait every night,
삶의 기복이 있다는 거에 thank god
Thank God for life’s ups and downs.
돌이켜 보면 당시 내겐 떼려야
Looking back, it felt like a necessity,
없는 필수 조건 같아 일까
A must-have condition. Why?
물론 힘들었다고 어제의
Of course, it was hard, back then.
반복의 반복, 매일 고난의
Repetitions, hardships every day.
거세지는 바람은 주변을
The intensifying wind swept everything around me,
휩쓸어 버리고 나니
And now I'm all alone.
이제 홀로 남았어
Left by myself.
Uh 어차피 놈은 가고
Uh, those who are going will go,
애들은 살지
Those who will survive will survive.
그게 언제나 내가 된다는
But there’s no guarantee
보장이 없이도
That it will always be me.
병신들이 보란 듯이
Those fools, breathing on the beat,
비트 위에 쉬어 아직도
As if to show them.
Yeah 그래 여태 살아 있네
Yeah, I'm still alive and kicking.
이게 제일 나에게 어울린 듯해
This seems to suit me best.
내가 쓰는 한편의 시는
The poem I write
어제 나의 조각 까다롭게
Is a meticulously crafted piece of yesterday's me,
좋은 곡에 녹아
Melting into a good song.
옛날부터 항상 그랬지
It's always been like this, darling.
들은 애들은 놀라 입다물고
Those who hear it are astonished, speechless,
침을 삼켜 꼴깍
Swallowing their saliva with a gulp.
놀라지 말어 인마
Don't be surprised, honey.
아직 보여주지 못한 것이
There's still so much
존나 많으니까
That I haven't shown you.
So you gotta wait for me now
So you gotta wait for me now.
분명 favorite과 수준이 다르니까
My level is clearly different from your favorite, honey.
곡을 지나면 변해가
Beyond this song, I transform again.
다른 모습으로 여기는 내게 그저 서막
Into a different form. This is just a prologue for me.
다음 막이 오를
When the next act begins,
나를 찾게
You’ll look for me, babe.
진심으로 삶은 네가 듣는 음악
My life, truly, is the music you hear.





Writer(s): Dong Kyun Jang, San Ha Chae, Molly.d, Yoosoo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.