Paroles et traduction Molly.D feat. PDAY - Domino (feat. PDAY)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domino (feat. PDAY)
Domino (feat. PDAY)
길을
잃은
것
같았어
전부
I
felt
so
lost,
it
wasn’t
fair
너와
나
중
누구랄
것도
없이
결국a
I
guess
neither
of
us
was
to
blame
막다른
곳에
부딪혔고
깨지고
박살
난
We
hit
a
dead
end,
shattered
and
broken
마음은
아파할
시간도
없고
My
heart
was
in
too
much
pain
to
cope
벌어진
틈에
쏟아붓는
오해
Misunderstandings
filled
the
void
그
새끼
말을
들어봤자
뭐
해
What
did
it
matter
what
they
said
귀
막은
채로
멀어지는
거리
I
covered
my
ears
and
walked
away
이미
걸어가는
길이
I
was
already
on
my
own
path
너무
달라져버렸고
We
had
changed
so
much
그걸
받아들여
버렸어
I
accepted
it
난
버렸어
믿음이고
뭐고
다
I
threw
away
faith
and
everything
else
괜히
고민
많이
했던
For
nothing
did
I
worry
so
much
그
때의
나도
별로야
The
old
me
was
a
fool
처음부터
먼지처럼
떠
있던
I’m
just
brushing
off
relationships
관계들을
털고
난
They
were
as
fragile
as
dust
지금의
난
뭐
아쉬울게
없어
I
have
no
regrets
now
나에게만
집중
up
all
night
I’m
focused
on
myself
up
all
night
이젠
돌아볼
시간도
없고
There’s
no
time
to
look
back
now
그럴
생각조차
역시
없지
I
don’t
even
think
about
it
그들과
다르고
또
다르기에
Because
I’m
so
different
from
them
갈
수
있는
오직
나만을
I
can
only
walk
the
path
that
I
can
endure
담을
수
있는
길을
걷지
I
can
only
walk
the
path
that
I
can
carry
벌써
크게
한
번
부서져봤고
I’ve
already
shattered
once
그
때문에
나는
더
단단해졌어
And
because
of
that,
I’m
stronger
날
쫓아오든
말든
신경은
안
써
I
don’t
care
if
you
chase
me
or
not
넌
어차피
논외
난
갈게
먼저
You’re
irrelevant,
I’ll
go
first
It's
like
a
domino
yeah
It's
like
a
domino,
yeah
Oh
this
is
shit
domino
yeah
Oh,
this
is
shit,
domino,
yeah
쓰러지고
또
쓰러져
Falling
and
falling
서로
밀어내고
무너뜨려
Pushing
and
knocking
each
other
down
다
섞이면
똑같은
걸
알면서도
Knowing
that
we’re
all
the
same
when
it’s
all
mixed
up
우린
같은
짓을
끊임없이
반복하는
걸
And
yet
we
keep
doing
the
same
thing
over
and
over
again
It's
like
a
domino
yeah
It's
like
a
domino,
yeah
Oh
this
is
shit
domino
yeah
Oh,
this
is
shit,
domino,
yeah
쓰러지고
또
쓰러져
Falling
and
falling
서로
밀어내고
무너뜨려
Pushing
and
knocking
each
other
down
다
섞이면
똑같은
걸
알면서도
Knowing
that
we’re
all
the
same
when
it’s
all
mixed
up
우린
같은
짓을
끊임없이
반복하는
걸
And
yet
we
keep
doing
the
same
thing
over
and
over
again
어릴
적
시도
때도
없이
또
As
a
child,
without
even
trying,
again
엎질러버린
물만
수십
번
I’ve
spilled
water
countless
times
난
이미
알고
있지
I
already
know
모든
건
내
잘못이
아닌
걸
It
wasn’t
all
my
fault
나도
나이를
먹어
동인이형이라
As
I
grow
older,
more
people
call
me
brother
부르는
사람이
더
많아지고
있다는
것이
And
it’s
so
strange
빌어먹을
너무
신기하기도
해
I’ve
still
got
so
much
to
learn
아직
배울게
더
많은데
My
surroundings
have
changed
so
much
예전과
사뭇
달라진
Musicians,
friends,
and
younger
brothers
내
주변
음악
하는
형,
친구,
동생들이
They
inspire
me
이제
나에게
더
자극이
돼
They
help
me
become
who
I
am
그게
지금의
나를
만드는
자원이
돼
They’re
the
resources
that
make
me
who
I
am
그러니
너도
계속
작업을
해
So
keep
working
어차피
우린
계속
넘어져야
전진을
해
After
all,
we
have
to
keep
falling
to
move
forward
Oh
yeah
그래
차차
알게
될
거야
Oh,
yeah,
I’ll
find
out
soon
enough
이상한건
다름
아닌
너야
The
strange
one
is
none
other
than
you
너
빼고
모든
게
변하니까
Because
everything
changes
except
you
그래도
해
이미
여기까지
왔잖아
But
still,
I’ve
come
this
far
앞으로도
겪을
일들이
많아
There’s
still
a
lot
to
come
이게
뭐가
되든
간에
절대
포기
마라
No
matter
what
it
becomes,
never
give
up
It's
like
a
domino
yeah
It's
like
a
domino,
yeah
Oh
this
is
shit
domino
yeah
Oh,
this
is
shit,
domino,
yeah
쓰러지고
또
쓰러져
Falling
and
falling
서로
밀어내고
무너뜨려
Pushing
and
knocking
each
other
down
다
섞이면
똑같은
걸
알면서도
Knowing
that
we’re
all
the
same
when
it’s
all
mixed
up
우린
같은
짓을
끊임없이
반복하는
걸
And
yet
we
keep
doing
the
same
thing
over
and
over
again
It's
like
a
domino
yeah
It's
like
a
domino,
yeah
Oh
this
is
shit
domino
yeah
Oh,
this
is
shit,
domino,
yeah
쓰러지고
또
쓰러져
Falling
and
falling
서로
밀어내고
무너뜨려
Pushing
and
knocking
each
other
down
다
섞이면
똑같은
걸
알면서도
Knowing
that
we’re
all
the
same
when
it’s
all
mixed
up
우린
같은
짓을
끊임없이
반복하는
걸
And
yet
we
keep
doing
the
same
thing
over
and
over
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
MOLLYDAY
date de sortie
25-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.