Monali Thakur - Saazish - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monali Thakur - Saazish




Saazish
Saazish
साज़िश है कैसी? ख्वाहिश है कैसी?
It's a conspiracy, isn't it? A desire, isn't it?
क्या हो रहा है, ना जाने कोई यहाँ
What's going on, no one knows
साज़िश है कैसी? ख्वाहिश है कैसी?
It's a conspiracy, isn't it? A desire, isn't it?
क्या हो रहा है, ना जाने कोई यहाँ
What's going on, no one knows
मंज़िल है खोई, राहें हैं सोई
The destination is nowhere, the paths are quiet
तनहा-अकेली साँसें चली हैं कहाँ
Lonely breaths have gone somewhere
तुमको भी तो ये पता है इन आँसुओं की वजह
You too know the reason for these tears
महसूस करते हो तुम भी जो दर्द मुझको मिला
You feel the pain that I have received
कहने लगा है ये लमहा होना ना मुझसे जुदा
This moment is saying to me not to be separated
है क्यूँ मेरा यहाँ पे इक बस तुम्हारे सिवा
Why is it that I have only you here?
आँखें भी सहमे हुई हैं, दिल ख़ौफ़ से है भरा
The eyes are scared, the heart is filled with fear
ना जाने क्यूँ रात का ये साया है ठहरा हुआ
I don't know why the shadow of the night is here
काले अँधेरों में हमने पाया था जो, खो दिया
In the dark, we found what we lost
हाथों में खाली लकीरें, कुछ भी नहीं है बचा
Empty lines in the hands, nothing left
साज़िश है कैसी? ख्वाहिश है कैसी?
It's a conspiracy, isn't it? A desire, isn't it?
क्या हो रहा है, ना जाने कोई यहाँ
What's going on, no one knows





Writer(s): Mani Sharma, Kumaar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.