Monna Brutal - 11/11 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monna Brutal - 11/11




11/11
11/11
Esses putos, são apenas resto de placenta
These motherfuckers are just leftover placenta
Nesse trono, minha bunda se assenta
On this throne, my ass sits
Ele bate ponto? Eu bato uma ponto 40
He clocks in? I'm clocking in with a .40
De que adianta ostentar, se o som não se sustenta
What's the point of showing off if the sound doesn't hold up?
São apenas chapolins, se sentindo heróis
They're just grasshoppers thinking they're heroes
Digo branco, enquanto esses brancos se doem
I speak my mind while these white folks get offended
Vem de bando, alegando que o meu verbo dói
They come in packs, claiming my words hurt
Não sou tuas brancas ilustradas da sua playboy
I'm not your enlightened white girls from your Playboy
Hey boy
Hey boy
Eu sei que essa porra te doí
I know this shit hurts you
Essa trava vem no sincretismo de hellboy
This bitch comes with the syncretism of Hellboy
Foda se o seu flow gogoboy
Fuck your go-go boy flow
Destruo babacas, igual as peças do tectoy
I destroy fools like Tectoy pieces
Seu rap é candie mas, o meu verso é Django
Your rap is candy, but my verse is Django
Essas lombriguinhas se comparando ao Rambo?
These little worms comparing themselves to Rambo?
Colonizadores e sinhás chegam de bando
Colonizers and slave masters come in packs
Isso tudo depois, da porra de uns 500 anos
All this after, fucking 500 years
Ânus brancos
White assholes
Rosto sonso
Innocent faces
Faço sincerídio
I speak my truth
Me ouvir no fone de ouvido é suicídio
Listening to me on headphones is suicide
Organizo contra ataque, combate massivo
I organize a counterattack, massive combat
Um dia desses, confundi a sinha com um piso!
One of these days, I mistook the mistress for a floor!
Tentam desconversa esses erros
They try to talk their way out of these mistakes
RAP Dublê, com falsos movimentos
RAP Stunt double, with false movements
Somente palavras aos vento
Just words in the wind
Argumento é confundido com talento
Argument is confused with talent
Desculpa, mas o processo ta lento!
Sorry, but the process is slow!
′Tô vendo, impérios voarem com o vento
I'm seeing empires fly away with the wind
Se trono é meu, eu destrono e assento
If the throne is mine, I dethrone and sit
P'ra esses pôser, não resta nem aceno
For these fools, there's not even a nod
Vai ter que segura tudo no peito, a rua exige respeito
You're gonna have to hold it all in, the streets demand respect
′Tô contra o seu despeito
I'm against your spite
Eu sou a porra de um monstro na beira de um berço
I'm a fucking monster on the edge of a crib
Monna, assusta criancinhas?
Monna, does she scare little kids?
Muita calma, coleguinhas
Easy there, little buddies
Esses putos são crianças
These motherfuckers are children
E mal sairão do peito
And they'll barely leave the nest
Se encontrar um Jack, mande pro inferno
If you find a Jack, send him to hell
Se encontrar um racista, mande pro inferno
If you find a racist, send him to hell
Se encontrar um fascista mande pro inferno
If you find a fascist, send him to hell
11 pila atrás o puto foi aberto
11 reais later the motherfucker was opened up
Se encontrar um Jack, mande pro inferno
If you find a Jack, send him to hell
Se encontrar um racista, mande pro inferno
If you find a racist, send him to hell
Se encontrar um fascista mando pro inferno
If you find a fascist, I'll send him to hell
11 pila atrás o puto foi aberto
11 reais later the motherfucker was opened up
Quero degolar esses putos, que tocam no corpo alheio sem a permissão
I want to behead these motherfuckers who touch other people's bodies without permission
Querem que fiquemos quietas, alada a submissão
They want us to stay quiet, winged submission
Querem até da minha conduta avaliação
They even want to evaluate my conduct
Não tem biscoito não
There are no cookies
Não tem ibope não
There is no hype
Invasão da verdade, é claro que incomoda
Invasion of truth, of course it bothers
Mas infelizmente eis aqui preta
But unfortunately, here's a black woman
Preta antes de preto virar uma moda
Black woman before black became fashionable
Tu ta achando que cola, terá capacidade de colar a sua mascara?
You think glue will be able to glue your mask?
Sem fórmula de Bhaskara
Without Bhaskara's formula
Ou ser de outro mundo
Or being from another world
Digo ao puto que quem corre pelo errado se estraçalha!
I tell the fool that whoever runs for the wrong thing gets shattered!
Sou a legião das tralha social, bonde das trava
I'm the legion of social trash, the gang of bitches
Paralelepípedos voadores, indo em direção da sua cara pálida
Flying cobblestones, heading towards your pale face
Sou Luana e Dandara
I am Luana and Dandara
Sou Daniel Marques
I am Daniel Marques
Claudia Arrastada
Claudia dragged
Caique Itamberlly
Caique Itamberlly
Sou a quebrada
I'm the hood
A revolta das bruxas que foram queimadas
The revolt of the witches who were burned
E a portas do barracão desabada
And at the doors of the collapsed shed
Eu sou o corpo em que se achou a bala
I am the body in which the bullet was found
Eu sou o preto assassinado na mata
I am the black man murdered in the woods
Sou morte, sou a maldade encalacrada
I am death, I am evil stuck
O grito das Maria silenciada
The scream of Maria silenced
O corpo da preta achada na mala
The black woman's body found in the suitcase
A mãe com o seu filho passando fome
The mother with her son going hungry
Meu nome, sempre foi a carne barata
My name has always been cheap meat
E 'cê me pergunta de espaço de fala?
And you ask me about space to speak?
Enquanto o falo sua fala cala!
While the phallus your speech is silent!
Minha faca, fura
My knife, pierces
E a língua que julga se arrasta com o corpo pra dentro da vala
And the judging tongue crawls with the body into the grave
A monna macabra
The macabre monna
Cospe versos como armas disparadas
Spits verses like guns firing
Dispensando opinião
Dispensing opinion
E o meu lema é pressionar
And my motto is to pressure
Esses putos com a fala
These motherfuckers with speech
A rua é visionaria, é visionaria
The street is visionary, it's visionary
Sua linguá é uma corda que pode te enforcar, babaca!
Your tongue is a rope that can hang you, fool!
Se encontrar um Jack, mande pro inferno
If you find a Jack, send him to hell
Se encontrar um racista, mande pro inferno
If you find a racist, send him to hell
Se encontrar um fascista mande pro inferno
If you find a fascist, send him to hell
11 pila atrás o portal foi aberto
11 reais later the portal was opened
Se encontrar um Jack, mande pro inferno
If you find a Jack, send him to hell
Se encontrar um racista, mande pro inferno
If you find a racist, send him to hell
Se encontrar um fascista mande pro inferno
If you find a fascist, send him to hell
11 pila atrás o portal foi aberto
11 reais later the portal was opened






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.