Paroles et traduction Mono Stereo - O Balde (feat. Valercya Nzollani)
O Balde (feat. Valercya Nzollani)
The Bucket (feat. Valercya Nzollani)
Sem
avisar,
ela
entra
pela
fresta
Without
warning,
she
enters
through
the
crack
Sem
avisar,
ela
pinga
na
testa
Without
warning,
she
drips
on
my
forehead
Invade
o
castelo
por
completo,
logo
me
desperta
Invades
the
castle
entirely,
waking
me
up
instantly
Como
pode
se
não
deixei
a
janela
aberta!
How
can
she,
when
I
didn't
leave
the
window
open?
Infelizmente,
descobri
que
o
tecto
tem
fissuras
Unfortunately,
I
discovered
that
the
roof
has
cracks
Tem
fendas,
como
se
não
bastasse
tá
às
escuras
It
has
crevices,
as
if
that
wasn't
enough,
it's
dark
O
que
me
resta,
arregaçar
as
mangas
What's
left
for
me
to
do
is
roll
up
my
sleeves
Despertar
de
uma
vez
e
tirar
essas
gangas
Wake
myself
up
once
and
for
all
and
get
rid
of
these
shackles
Na
verdade,
eu
já
perdi
o
sono
In
truth,
I've
already
lost
sleep
Então
preciso
pensar
num
plano
de
contorno
So
I
need
to
think
of
a
contingency
plan
Eu
vejo
o
meu
castelo
flutuar
I
see
my
castle
floating
Dá-me
a
sensação
de
estar
à
milímetros
do
mar
It
gives
me
the
feeling
of
being
millimeters
from
the
sea
Ponho-me
a
olhar
ao
lado
vejo
molhar
os
meus
pés
I
look
to
the
side
and
see
my
feet
getting
wet
Os
calçados,
os
livros,
e
os
papéis
My
shoes,
my
books,
and
my
papers
É
isso
que
acontece
quando
ela
invade
That's
what
happens
when
she
invades
Leva
tudo
mas
deixa
sempre
o
balde
She
takes
everything
but
always
leaves
the
bucket
Ela
adora
correr
na
rua
She
loves
to
run
in
the
street
E
corre
como
ninguém
And
she
runs
like
no
one
else
Corre
sempre
quase
nua
She
always
runs
almost
naked
Leva
tudo
que
a
convém
She
takes
everything
that
suits
her
Ela
adora
correr
na
rua
She
loves
to
run
in
the
street
E
corre
como
ninguém
And
she
runs
like
no
one
else
Corre
sempre
quase
nua
She
always
runs
almost
naked
Leva
tudo
que
a
convém
She
takes
everything
that
suits
her
Jogo-a
fora
sinto
um
vazio
por
dentro
I
throw
her
out,
I
feel
a
void
within
Pensando
no
momento
quantos
ficaram
sem
tecto
Thinking
about
how
many
have
been
left
homeless
Ela
não
vê
esgotos
aqui
então
corre
na
rua
She
doesn't
see
sewers
here,
so
she
runs
in
the
street
Sorridente,
sem
cuecas,
quase
sempre
nua
Smiling,
without
panties,
almost
always
naked
Para
exibir
as
suas
curvas
tal
como
ela
adora
To
show
off
her
curves
just
as
she
loves
to
Sem
a
mínima
consciência
dos
estragos
lá
fora
Unaware
of
the
damage
she
causes
outside
Pouco
ou
nada
se
importa
com
os
danos
que
provoca
She
cares
little
or
nothing
about
the
harm
she
does
Não,
na
verdade,
apenas
dança
o
som
que
se
toca
No,
in
fact,
she
just
dances
to
the
rhythm
of
the
music
Não
se
culpa
por
nada
pelo
saneamento
precário
She
doesn't
blame
herself
for
anything,
for
the
poor
sanitation
Pelo
baixo
salário
For
the
low
wages
Que
não
estimula
iniciativas
no
bairro
That
don't
encourage
initiative
in
the
neighborhood
Apenas
maços
de
cigarro
para
encarar
o
calvário
Just
packs
of
cigarettes
to
face
the
ordeal
É
muito
prejuízo
que
pede
sempre
mais
um
charro
It's
a
heavy
loss
that
always
asks
for
one
more
joint
Não
haverá
visitas
nos
próximos
meses
There
won't
be
any
visitors
in
the
next
few
months
O
sofá
velho
desta
vez
foi
de
vez
The
old
sofa
was
finally
done
for
this
time
É
isso
que
acontece
quando
ela
invade
That's
what
happens
when
she
invades
Leva
tudo
mas
deixa
sempre
o
balde
She
takes
everything
but
always
leaves
the
bucket
Ela
adora
correr
na
rua
She
loves
to
run
in
the
street
E
corre
como
ninguém
And
she
runs
like
no
one
else
Corre
sempre
quase
nua
She
always
runs
almost
naked
Leva
tudo
que
a
convém
She
takes
everything
that
suits
her
Ela
adora
correr
na
rua
She
loves
to
run
in
the
street
E
corre
como
ninguém
And
she
runs
like
no
one
else
Corre
sempre
quase
nua
She
always
runs
almost
naked
Leva
tudo
que
a
convém
She
takes
everything
that
suits
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mono Stereo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.