Paroles et traduction Monty Python - Llamas (Including 'Granada') - Live
You
could
never
be
my
envy
Тебе
никогда
не
позавидуешь.
You
could
never
be
my
jealousy
Ты
никогда
не
будешь
моей
ревностью.
You
could
never
be
my
envy
Тебе
никогда
не
позавидуешь.
You
could
never
be
my
jealousy
Ты
никогда
не
будешь
моей
ревностью.
A
world
without
you
is
a
world
I
could
only
wish
for
Мир
без
тебя-это
мир,
о
котором
я
могу
только
мечтать.
A
world
without
you
is
a
world
I'd
fucking
die
for
Мир
без
тебя-это
мир,
за
который
я
готов
умереть.
You've
taken
everything
Ты
забрал
все.
Poison
and
despise
lay
in
rampant
wake
Яд
и
презрение
лежали
безудержным
следом.
In
the
shadows
you've
created
В
тенях,
которые
ты
создал.
We've
been
left
to
drown
Нас
оставили
тонуть.
In
an
endless
tide
В
бесконечном
приливе
...
You
disgust
me
Ты
мне
противен.
The
guise
of
a
true
murderer
Обличье
настоящего
убийцы.
Killing
with
a
smile!
Убивать
с
улыбкой!
As
your
cyanide
lips
rip
us
apart
Когда
твои
цианистые
губы
разрывают
нас
на
части
Now
there'll
be
no
forgiveness
Теперь
не
будет
прощения.
'Cause
this
is,
this
is
the
end
Потому
что
это,
это
конец.
A
world
without
you
is
a
world
I
could
only
wish
for
Мир
без
тебя-это
мир,
о
котором
я
могу
только
мечтать.
A
world
without
you
is
a
world
I'd
fucking
die
for
Мир
без
тебя-это
мир,
за
который
я
готов
умереть.
So
come
on!
Так
что
вперед!
I'd
fucking
die
for!
Я
бы,
блядь,
умер
за
это!
So
I'll
hold
that
pretty
face
beneath
the
surface
Так
что
я
буду
держать
это
милое
личико
под
поверхностью.
Until
your
lungs
hold
nothing
but
the
affliction
you've
created
Пока
в
твоих
легких
не
останется
ничего,
кроме
несчастья,
которое
ты
создал.
This
world
is
wasted
on
your
life
Этот
мир
потрачен
впустую
на
твою
жизнь.
Through
Evil's
eyes
I've
seen
your
soul
betrayed
Глазами
зла
я
видел,
как
твою
душу
предали.
I'll
watch
you
fucking
drown!
Я
посмотрю,
как
ты
утонешь!
So
I'll
hold
that
pretty
face
beneath
the
surface
Так
что
я
буду
держать
это
милое
личико
под
поверхностью.
Until
your
lungs
hold
nothing
Пока
в
твоих
легких
ничего
не
останется.
There'll
be
no
forgiveness
Прощения
не
будет.
No!
For!
Give!
Нет!
Ибо!
Дай!
No
forgiveness
Никакого
прощения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TERRY JONES, JOHN DU PREZ, JOHN MARWOOD CLEESE, GRAHAM CHAPMAN, MICHAEL EDWARD PALIN, DP, TERRY GILLIAM, ERIC IDLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.