Paroles et traduction Mos Def - Maybellene
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
Мэйбеллин,
ну
почему
ты
не
можешь
быть
верна?
Oh
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
О,
Мэйбеллин,
ну
почему
ты
не
можешь
быть
верна?
You've
started
back
doing
Ты
снова
начала
делать
The
things
you
used
to
do
То,
что
делала
раньше.
As
I
was
motivatin'
over
the
hill
Когда
я
мчался
по
холму,
I
saw
Maybelline
in
a
coup
de
ville
Я
увидел
тебя,
Мэйбеллин,
в
купе
де
виль.
A
Cadillac
a-rollin'
on
the
open
road
Кадиллак
катил
по
открытой
дороге.
Nothin'
will
outrun
my
V8
Ford
Ничто
не
обгонит
мой
Форд
V8.
The
cadillac
doin'
'bout
ninety-five
Кадиллак
делал
где-то
девяносто
пять,
She's
bumper
to
bumber
Бампер
к
бамперу,
Rollin'
side
by
side
Мы
катили
бок
о
бок.
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
Мэйбеллин,
ну
почему
ты
не
можешь
быть
верна?
Oh
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
О,
Мэйбеллин,
ну
почему
ты
не
можешь
быть
верна?
You've
started
back
doing
Ты
снова
начала
делать
The
things
you
used
to
do
То,
что
делала
раньше.
Pink
in
the
mirror
on
top
of
the
hill
Розовый
цвет
в
зеркале
на
вершине
холма,
It's
just
like
swallowin'
up
Это
как
будто
проглотил
A
medicine
pill
Таблетку.
First
thing
I
saw
that
Cadillac
grille
Первое,
что
я
увидел,
это
решетку
Кадиллака,
Doin'
a
hundred
Который
делал
сотню
And
ten
gallopin'
over
that
hill
С
лишним
километров
в
час,
переваливаясь
через
холм.
Offhill
curve,
a
downhill
stretch
Поворот
под
гору,
спуск,
Me
and
that
Cadillac
neck
by
neck
Я
и
этот
Кадиллак
- нос
к
носу.
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
Мэйбеллин,
ну
почему
ты
не
можешь
быть
верна?
Oh
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
О,
Мэйбеллин,
ну
почему
ты
не
можешь
быть
верна?
You've
started
back
doing
Ты
снова
начала
делать
The
things
you
used
to
do
То,
что
делала
раньше.
The
Cadillac
pulled
up
ahead
of
the
Ford
Кадиллак
обогнал
Форд,
The
Ford
got
hot
and
wouldn't
do
no
more
Форд
перегрелся
и
не
ехал.
It
then
got
cloudy
and
it
started
to
rain
Потом
небо
затянуло
облаками,
и
начался
дождь.
I
tooted
my
horn
for
a
passin'
lead
Я
просигналил,
чтобы
меня
пропустили.
The
rain
water
blowin'
all
under
my
hood
Дождевая
вода
лилась
на
капот,
I
knew
that
was
doin'
my
motor
good
Я
знал,
что
это
хорошо
для
мотора.
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
Мэйбеллин,
ну
почему
ты
не
можешь
быть
верна?
Oh
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
О,
Мэйбеллин,
ну
почему
ты
не
можешь
быть
верна?
You've
started
back
doing
Ты
снова
начала
делать
The
things
you
used
to
do
То,
что
делала
раньше.
The
motor
cooled
down,
the
heat
went
down
Двигатель
остыл,
жара
спала,
And
that's
when
I
heard
that
highway
sound
И
тут
я
услышал
звук
двигателя.
The
Cadillac
a-sittin'
like
a
ton
of
lead
Кадиллак
стоял
как
вкопанный,
A
hundred
and
ten
a
half
a
mile
ahead
В
полутора
километрах
впереди.
The
Cadillac
lookin'
like
it's
sittin'
still
Кадиллак
выглядел
так,
как
будто
он
стоит
на
месте,
And
I
caught
Maybelline
at
the
top
of
the
hill
И
я
догнал
Мэйбеллин
на
вершине
холма.
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
Мэйбеллин,
ну
почему
ты
не
можешь
быть
верна?
Oh
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
О,
Мэйбеллин,
ну
почему
ты
не
можешь
быть
верна?
You've
started
back
doing
Ты
снова
начала
делать
Yhe
things
you
used
to
do
То,
что
делала
раньше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuck Berry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.