Mrisho Mpoto - Chocheeni Kuni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mrisho Mpoto - Chocheeni Kuni




Chocheeni Kuni
Chocheeni Kuni
Hey, yea ooh,
Hey, yea ooh,
Chocheeni kuni mbichi,
Should I cook some raw food for you, my dear?
Moto ukoleee, ugali uive,
The fire should be lit, the ugali should be made,
Mnacho taka kitokee
Whatever you want, I will make it appear
Alikeni mamluki,
Let the servants stay outside,
Wakija wangojee, Mikeka wawekee
When they come, they should wait, and have their food served
Wanachotaka kitokee.
Whatever they want, I will make it appear.
Chochea,
Cook for me,
Chochea,
Cook for me,
Chochea,
Cook for me,
Chochea,
Cook for me,
Chochea,
Cook for me,
Chochea,
Cook for me,
Chochea,
Cook for me,
Ooh Chochea,
Ooh Cook for me,
Chochea,
Cook for me,
Chochea,
Cook for me,
Chochea,
Cook for me,
Chochea,
Cook for me,
Chochea,
Cook for me,
Chochea,
Cook for me,
Chochea.
Cook for me,
WaTanzania, mwenda kwao sikuzote haogopi giza,
Tanzanians, when you go back home, don't be stingy,
Acheni nirudi nyumbani, safari Imeni shindig,
Let there be jokes and stories at home, a journey is a celebration,
Nauli zenu ntarudisha,
Our traditions tell us this,
Mtu anatapika nyongo yake, anailamba tena anaangaliwa,
When a person is sick, they are treated with love and care,
Ni Sawa na tawi kavu linapoanguka, Watu wakapiga kelele, ayaa.
It is like a dry branch that falls, and people shout in surprise, my dear.
Katika misimu minne ya Mwaka, tuongeze misimu mwingine WA tano, wakujishtusha.
In the four seasons of the year, let us add a fifth season, of bragging.
Raha ya jamvi sikuzote ni viraka viraka.
The peace of the ocean is always in its waves.
Na dungu linamficha mlinzi WA ndege wakati WA mvua tu.
And a canoe can hide an eagle at the time of rain.
Eti, ooh, imenyesha juzi tu,
Yes, ooh, it rained the other day,
Maji sio mengi, nisubirini kule.
There is not much water, wait for it there.
Ilishindikana vipi kuyapima maji kwa mti, Ndo mkawaambia Watu wavuke.
How did you fail the task of measuring the water with a stick, and that's when you told people to cross?
Mjomba, binadamu ni Kama ganda LA kitabu, paka umfungue maandishi Ndo uweze kumuelewa.
My friend, a human being is like the cover of a book, only when you open it you can understand it.
Eti, lililotokea mbali tufanye limepita, na haliwezi kumdhuru mwingine.
Yes, what happened in the past, let it be forgotten, and it will not harm another.
Kweli?!
Really?!
Inayotaka kunyesha, hua haisubiri mawingu,
When it wants to rain, it does not wait for the clouds,
Mimi sidhani, Kama kujiponya kwa mambo mzito tubahitaji cheti kilichigongwa mhuri wa moto au mtaalamu wa magonjwa ya akili, zaidi yakutumia Neno sahau.
I don't think that to jump into serious matters we need a certificate with the crest of a fire or a psychiatrist, more than using the word forget.
Unawaulizaje Watu magongo ya nini? wakati Umesema kuna nyoka!
Why are you asking people what their business is when you said there's a snake!
Mjomba, wewe si Uliwapak wanja,
My friend, haven't you ever been slapped?
Ngoja wao wakupake pilipili, alafu kwenye kimbolela iwe zamu yako kuzinga.
Wait for them to slap you with chili, then it will be your turn to run around the pot.





Writer(s): Mrisho Mpoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.