Mrozu - Szerokie Wody (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mrozu - Szerokie Wody (Radio Edit)




Szerokie Wody (Radio Edit)
Широкие воды (Радио версия)
Wisiał cień, nad jego dolą
Висела тень над моей судьбой,
On wył jak wilk, nad własną zgubą
Выл я, как волк, над своей бедой.
Chuci blask polarną zorzą
Блеск страсти, словно северное сиянье,
Oczy jej zielenią zimną
А в глазах твоих холодное мерцание.
Nie zawróci jej
Не вернуть тебя,
Nie zawróci rzeki biegu, nie
Не повернуть реки вспять, нет.
Doskonale wie, nie miał nic prócz samej wiary w to
Прекрасно знаю, не было у меня ничего, кроме веры в то,
Że gdy spogląda w niebo, ktoś wysłucha jego prośby
Что, глядя в небо, кто-то услышит мою мольбу.
Na szerokie wody mnie weź
Унеси меня на широкие воды,
Jak woda tu wpłyń, wpłyń na mnie
Как вода, войди, войди в меня.
Na szerokie wody mnie weź
Унеси меня на широкие воды,
Winę zmyj, zgaś ranę
Смой мою вину, утоли мою боль.
Bo igrałem z ogniem, z ogniem igrałem
Ведь я играл с огнем, с огнем играл.
Na szerokie wody mnie weź
Унеси меня на широкие воды,
Wodą na młyn bądź dla mnie
Будь для меня водой на мельницу.
Stapał po ruchomych piaskach
Брел я по зыбучим пескам,
Przegapił swą ostatnią szansę
Упустил свой последний шанс.
Ich serca to już inne miasta
Наши сердца теперь разные города,
Zgubiły dom ich dusze bratnie
Потеряли дом родственные души.
Nie zastąpi jej
Не заменить тебя,
A ona nie zastąpi jego nikim też
А ты не заменишь меня никем.
Musieli przez to przejść
Мы должны были через это пройти,
A może był im, był pisany sztorm
А может, нам был, был предначертан шторм.
I wysłucha niebo
И услышит небо
Zaniesionej dawno prośby
Давнюю мою мольбу.
Na szerokie wody mnie weź
Унеси меня на широкие воды,
Jak woda tu wpłyń, wpłyń na mnie
Как вода, войди, войди в меня.
Na szerokie wody mnie weź
Унеси меня на широкие воды,
Winę zmyj, zgaś ranę
Смой мою вину, утоли мою боль.
Bo igrałem z ogniem, z ogniem igrałem
Ведь я играл с огнем, с огнем играл.
Na szerokie wody mnie weź
Унеси меня на широкие воды,
Wodą na młyn bądź dla mnie
Будь для меня водой на мельницу.
Wpłyń na mnie i ugaś, ugaś
Войди в меня и утоли, утоли
ranę ugaś, ugaś
Мою боль утоли, утоли.
Bo igrałem z ogniem, z ogniem igrałem
Ведь я играл с огнем, с огнем играл.
Igrałem z ogniem, z ogniem igrałem
Играл с огнем, с огнем играл.
Ugaś mnie kochanie
Утоли меня, любимая,
Jak woda wpłyń w ranę
Как вода, войди в мою рану.
Bo igrałem z ogniem, z ogniem igrałem
Ведь я играл с огнем, с огнем играл.
Igrałem z ogniem, z ogniem igrałem
Играл с огнем, с огнем играл.





Writer(s): Lukasz Mroz, Piotrek "rubens" Rubik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.