Paroles et traduction Mythri Iyer - Paraaga Sparsha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paraaga Sparsha
The Touch of Pollen
Paraaga
Sparshavaagide
Sevanthi
Hoovige
The
Jasmine
flower
is
like
the
touch
of
pollen
Nidhaanavaagi
Karagide
Ee
Kanna
Kaadige
...
These
my
eyes
have
melted
like
wax
...
Ee
Hambalada
Benki
Goodali
The
fire
of
this
longing
Bendiruve
Yenu
Maadali
What
should
I
do
Kalithide
Kampisalu.Uuu
It's
burning.
Uuu
Kalithide
Kampisalu
Nanna
Ee
Madilu
My
heart
is
burning
like
this
Paraaga
Sparshavaagide
Sevanthi
Hoovige
The
Jasmine
flower
is
like
the
touch
of
pollen
Nidhaanavaagi
Karagide
Ee
Kanna
Kaadige
...
These
my
eyes
have
melted
like
wax
...
Nalume
Mungaaru
Naduvalli
Ninthu
The
gentle
monsoon
rains
have
begun
to
fall
Sudu
Besige
Shuruvaadanthide
The
hot
summer
season
has
begun
Mathu
Katheyannu
Marethantha
Manasu
My
heart
has
forgotten
all
stories
Kadu
Mounake
Sharanaadanthide
It
has
surrendered
to
silence
Nambida
Naaleyu
Nungalu
Baalanu
The
days
I
trusted
have
become
distant
Marethide
Nambikeyaa
My
faith
has
been
shattered
Marethide
Nambikeya
Nanna
Ee
Madilu
My
heart
is
broken
like
this
Paraaga
Sparshavaagide
Sevanthi
Hoovige
The
Jasmine
flower
is
like
the
touch
of
pollen
Nidhaanavaagi
Karagide
Ee
Kanna
Kaadige
...
These
my
eyes
have
melted
like
wax
...
Iddakkiddanthe
Nannannu
Yaaro
Someone
is
making
me
restless
Olagindale
Kareda
Haagide
I've
been
hurt,
I've
been
torn
apart
Iddu
Iradanthaha
Nannannu
Naane
I'm
searching
for
myself
Hudukaadutha
Horata
Haagide
I'm
struggling
to
find
myself
Hoovige
Balliye
Baadalu
Bedide
The
jasmine
flower
whispers
to
me
Badukisu
Ennuthide
It
says
to
live
Badukisu
Ennuthide
Nanna
Ee
Madilu
My
heart
says
to
live
Paraaga
Sparshavaagide
Sevanthi
Hoovige
The
Jasmine
flower
is
like
the
touch
of
pollen
Nidhaanavaagi
Karagide
Ee
Kanna
Kaadige
...
These
my
eyes
have
melted
like
wax
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kadri Manikanth, Yogaraj Bhat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.