Muireann Nic Amhlaoibh - The Parting Glass - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muireann Nic Amhlaoibh - The Parting Glass




The Parting Glass
Прощальная чаша
Oh all the money that e'er I had, I spent it in good company
Ох, все деньги, что у меня были, я потратила в хорошей компании,
And all the harm that e'er I've done, alas, it was to none but me
И весь вред, что я когда-либо причинила, увы, был причинен лишь мне самой.
And all I've done for want of wit to memory now I can't recall
И всё, что я сделала по глупости, сейчас не могу припомнить,
So fill to me the parting glass, good night and joy be with you all
Так наполните мне прощальную чашу, доброй ночи и радости всем вам.
If I had money enough to spend and leisure time to sit awhile
Если бы у меня было достаточно денег и свободного времени, чтобы посидеть немного,
There is a fair maid in this town that sorely has my heart beguiled
В этом городе есть прекрасный юноша, который сильно пленил моё сердце.
Her rosy cheeks and ruby lips I own she has my heart in thrall
Его румяные щёки и рубиновые губы, признаюсь, он полностью завладел моим сердцем,
So fill to me the parting glass, good night and joy be with you all
Так наполните мне прощальную чашу, доброй ночи и радости всем вам.
Oh all the comrades that e'er I had, they're sorry for my going away
Ох, все товарищи, что у меня были, сожалеют о моём уходе,
And all the sweethearts that e'er I had, they beg me one more day to stay
И все возлюбленные, что у меня были, просят меня остаться ещё на день.
But since it falls unto my lot that I should rise and you should not
Но поскольку мне выпала такая доля, что я должна уйти, а вы остаться,
I'll gently rise and softly call, "Good night and joy be with you all"
Я тихо встану и нежно скажу: "Доброй ночи и радости всем вам".





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.