Paroles et traduction Muireann Nic Amhlaoibh - The Parting Glass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Parting Glass
Прощальная чаша
Oh
all
the
money
that
e'er
I
had,
I
spent
it
in
good
company
Ох,
все
деньги,
что
у
меня
были,
я
потратила
в
хорошей
компании,
And
all
the
harm
that
e'er
I've
done,
alas,
it
was
to
none
but
me
И
весь
вред,
что
я
когда-либо
причинила,
увы,
был
причинен
лишь
мне
самой.
And
all
I've
done
for
want
of
wit
to
memory
now
I
can't
recall
И
всё,
что
я
сделала
по
глупости,
сейчас
не
могу
припомнить,
So
fill
to
me
the
parting
glass,
good
night
and
joy
be
with
you
all
Так
наполните
мне
прощальную
чашу,
доброй
ночи
и
радости
всем
вам.
If
I
had
money
enough
to
spend
and
leisure
time
to
sit
awhile
Если
бы
у
меня
было
достаточно
денег
и
свободного
времени,
чтобы
посидеть
немного,
There
is
a
fair
maid
in
this
town
that
sorely
has
my
heart
beguiled
В
этом
городе
есть
прекрасный
юноша,
который
сильно
пленил
моё
сердце.
Her
rosy
cheeks
and
ruby
lips
I
own
she
has
my
heart
in
thrall
Его
румяные
щёки
и
рубиновые
губы,
признаюсь,
он
полностью
завладел
моим
сердцем,
So
fill
to
me
the
parting
glass,
good
night
and
joy
be
with
you
all
Так
наполните
мне
прощальную
чашу,
доброй
ночи
и
радости
всем
вам.
Oh
all
the
comrades
that
e'er
I
had,
they're
sorry
for
my
going
away
Ох,
все
товарищи,
что
у
меня
были,
сожалеют
о
моём
уходе,
And
all
the
sweethearts
that
e'er
I
had,
they
beg
me
one
more
day
to
stay
И
все
возлюбленные,
что
у
меня
были,
просят
меня
остаться
ещё
на
день.
But
since
it
falls
unto
my
lot
that
I
should
rise
and
you
should
not
Но
поскольку
мне
выпала
такая
доля,
что
я
должна
уйти,
а
вы
остаться,
I'll
gently
rise
and
softly
call,
"Good
night
and
joy
be
with
you
all"
Я
тихо
встану
и
нежно
скажу:
"Доброй
ночи
и
радости
всем
вам".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.