Paroles et traduction Muireann Nic Amhlaoibh - Western Highway
I
am
a
driver
on
a
western
highway
Я
водитель
на
Западном
шоссе.
From
the
mountains
to
the
sea
От
гор
до
моря.
And
there's
a
song
on
the
western
highway
И
есть
песня
на
Западном
шоссе.
That's
saying
I
will
be
free
Это
значит,
что
я
буду
свободен.
The
sky
is
fading
to
the
color
of
the
valley
Небо
тускнеет
до
цвета
долины.
Dust
of
angels
and
dust
of
dreams
Прах
ангелов
и
прах
грез.
And
your
city
lights
will
shine
until
tomorrow
И
огни
твоего
города
будут
сиять
до
завтра.
And
I
will
not
be
here
И
меня
здесь
не
будет.
But
your
light
is
brighter
than
Но
твой
свет
ярче,
чем
...
Anything
I've
ever
seen
Все,
что
я
когда-либо
видел.
And
I
hear
your
voice
on
every
station
И
я
слышу
твой
голос
на
каждой
станции.
Singing
out
of
your
dreams
Пою
из
твоих
снов.
Here
I
am,
on
the
road
again
И
вот
я
снова
в
пути.
The
song
began
and
then
in
the
end
Песня
началась,
а
потом
и
закончилась.
I
was
standing
by,
I
was
standing
by
the
sea
Я
стоял
рядом,
я
стоял
у
моря.
And
by
the
roadside
the
trees
are
shimmering
А
у
обочины
мерцают
деревья.
Black
and
silver
in
the
cold
night
air
Черное
и
серебряное
в
холодном
ночном
воздухе.
And
under
the
moon
a
new
song
is
singing
И
под
луной
поет
новая
песня.
Saying
I
will
meet
you
there
Говорю
я
встречу
тебя
там
And
your
light
is
brighter
than
И
твой
свет
ярче,
чем
...
Anything
I've
ever
seen
Все,
что
я
когда-либо
видел.
And
I
hear
your
voice
on
every
station
И
я
слышу
твой
голос
на
каждой
станции.
Singing
out
of
your
dream
Пою
из
твоего
сна.
Here
I
am,
on
the
road
again
И
вот
я
снова
в
пути.
The
song
began
but
then
in
the
end
Песня
началась,
но
потом,
в
конце.
I
was
standing
by,
I
was
standing
by
the
sea
Я
стоял
рядом,
я
стоял
у
моря.
And
your
light
is
brighter
than
И
твой
свет
ярче,
чем
...
Anything
I've
ever
seen
Все,
что
я
когда-либо
видел.
And
I
hear
your
voice
on
every
station
И
я
слышу
твой
голос
на
каждой
станции.
Singing
out
of
your
dreams
Пою
из
твоих
снов.
Here
I
am,
on
the
road
again
И
вот
я
снова
в
пути.
The
song
began
and
then
in
the
end
Песня
началась,
а
потом
и
закончилась.
I
was
standing
by,
I
was
standing
by
the
sea
Я
стоял
рядом,
я
стоял
у
моря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerry O'beirne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.