Muireann Nic Amhlaoibh - Western Highway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muireann Nic Amhlaoibh - Western Highway




Western Highway
Западное шоссе
I am a driver on a western highway
Я еду по западному шоссе,
From the mountains to the sea
От гор до самого моря.
And there's a song on the western highway
И звучит песня на западном шоссе,
That's saying I will be free
Что обрету я свободу свою.
The sky is fading to the color of the valley
Небо меркнет, приобретая цвет долины,
Dust of angels and dust of dreams
Пыль ангелов и пыль грёз.
And your city lights will shine until tomorrow
И огни твоего города будут сиять до завтра,
And I will not be here
А меня здесь уже не будет.
But your light is brighter than
Но твой свет ярче,
Anything I've ever seen
Чем всё, что я когда-либо видела.
And I hear your voice on every station
И я слышу твой голос на каждой радиостанции,
Singing out of your dreams
Поющий из твоих снов.
Here I am, on the road again
Вот я снова в пути,
The song began and then in the end
Песня началась, и вот, в конце концов,
I was standing by, I was standing by the sea
Я стояла у моря, я стояла у самого моря.
And by the roadside the trees are shimmering
И у обочины дороги мерцают деревья,
Black and silver in the cold night air
Черные и серебряные в холодном ночном воздухе.
And under the moon a new song is singing
И под луной поется новая песня,
Saying I will meet you there
Говорящая, что я встречу тебя там.
And your light is brighter than
И твой свет ярче,
Anything I've ever seen
Чем всё, что я когда-либо видела.
And I hear your voice on every station
И я слышу твой голос на каждой радиостанции,
Singing out of your dream
Поющий из твоих снов.
Here I am, on the road again
Вот я снова в пути,
The song began but then in the end
Песня началась, но вот, в конце концов,
I was standing by, I was standing by the sea
Я стояла у моря, я стояла у самого моря.
And your light is brighter than
И твой свет ярче,
Anything I've ever seen
Чем всё, что я когда-либо видела.
And I hear your voice on every station
И я слышу твой голос на каждой радиостанции,
Singing out of your dreams
Поющий из твоих снов.
Here I am, on the road again
Вот я снова в пути,
The song began and then in the end
Песня началась, и вот, в конце концов,
I was standing by, I was standing by the sea
Я стояла у моря, я стояла у самого моря.
1
1





Writer(s): Gerry O'beirne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.