Paroles et traduction Muniek Staszczyk - Ołów
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bo
człowiek
przecież
posiada
cztery
miejsca
Because
a
human
possesses
four
places
Dom,
warsztat
pracy,
świątynie
i
swój
cmentarz
Home,
workshop,
temple
and
your
own
cemetery
Ja
dużo
teraz
mówię,
lecz
mało
teraz
słyszę
I
talk
a
lot
now,
but
I
listen
very
little
now
Rzeźbię
w
chaosie,
niespecjalnie
trawię
ciszę
I
sculpt
in
chaos,
I
don't
really
digest
silence
Ja
kocham
to
przeciążone
niebo
I
love
this
overloaded
sky
W
powietrzu
ołów,
oddycham
nim
na
pewno
There's
lead
in
the
air,
I'm
breathing
it
for
sure
Przy
twej
jasności
piękności
świata
tego
bledną
In
the
brightness
of
your
beauty,
the
beauties
of
this
world
pale
Ja
kocham
ten
zafajdany
chodnik
I
love
this
dirty
sidewalk
A
Ku
Klux
Klan
nie
musi
tutaj
rządzić
And
the
Ku
Klux
Klan
doesn't
have
to
rule
here
Jestem
bandytą,
elitą
tego
miasta
I'm
a
bandit,
an
elite
of
this
city
Przyjaźnię
się
niestety
wyłącznie
z
samym
sobą
Unfortunately,
I
only
befriend
myself
Ja
kompleksowy
planer
z
moją
podłą
głową
I'm
a
complex
planner
with
my
vile
head
Planuję
swoje
wtopy,
swe
randki
i
podchody
I
plan
my
failures,
my
dates
and
approaches
Planuję
swoje
songi,
swe
skalpy
i
nagrody
I
plan
my
songs,
my
scalps
and
awards
Ja
kocham
to
przeciążone
niebo
I
love
this
overloaded
sky
W
powietrzu
ołów,
oddycham
nim
na
pewno
There's
lead
in
the
air,
I'm
breathing
it
for
sure
Przy
twej
jasności
piękności
świata
tego
bledną
In
the
brightness
of
your
beauty,
the
beauties
of
this
world
pale
Ja
kocham
ten
zafajdany
chodnik
I
love
this
dirty
sidewalk
A
Ku
Klux
Klan
nie
musi
tutaj
rządzić
And
the
Ku
Klux
Klan
doesn't
have
to
rule
here
Jestem
bandytą,
ucieczką
z
miejsca
nowej
zbrodni
I'm
a
bandit,
an
escapee
from
the
scene
of
a
new
crime
W
poszukiwaniu
siebie
nie
znałem
żadnych
granic
In
search
of
myself,
I
knew
no
bounds
A
kłamstwa
wobec
innych
już
od
dziecka
miałem,
miałem
za
nic
And
even
as
a
child,
I
held
lies
towards
others
in
contempt
Tak
wiele
głupich
rzeczy
robiłem
z
głodu
sławy
I
did
so
many
stupid
things
out
of
hunger
for
fame
Dla
mego
złego
ego,
dla
zabawy,
woo!
For
my
wicked
ego,
for
fun,
woo!
Ja
kocham
ten
zafajdany
chodnik
I
love
this
dirty
sidewalk
A
Ku
Klux
Klan
nie
musi
tutaj
rządzić
And
the
Ku
Klux
Klan
doesn't
have
to
rule
here
Jestem
bandytą,
elitą
tego
miejsca
I'm
a
bandit,
an
elite
of
this
place
Ja
kocham
to
przeciążone
niebo
I
love
this
overloaded
sky
W
powietrzu
ołów,
oddycham
nim
na
pewno
There's
lead
in
the
air,
I'm
breathing
it
for
sure
Przy
twej
jasności
piękności
świata
tego
bledną
In
the
brightness
of
your
beauty,
the
beauties
of
this
world
pale
Ja
kocham
to
przeciążone
niebo
I
love
this
overloaded
sky
W
powietrzu
ołów,
oddycham
nim
na
pewno
There's
lead
in
the
air,
I'm
breathing
it
for
sure
Przy
twej
jasności
piękności
świata
tego
bledną
In
the
brightness
of
your
beauty,
the
beauties
of
this
world
pale
Ja
kocham
ten
zafajdany
chodnik
I
love
this
dirty
sidewalk
A
Ku
Klux
Klan
nie
musi
tutaj
rządzić
And
the
Ku
Klux
Klan
doesn't
have
to
rule
here
Jestem
bandytą,
ucieczką
z
miejsca
nowej
zbrodni
I'm
a
bandit,
an
escapee
from
the
scene
of
a
new
crime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jurek Zagórski, Muniek Staszczyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.