Muniek Staszczyk - Ta piosenka nie jest dla Ciebie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Muniek Staszczyk - Ta piosenka nie jest dla Ciebie




Ta piosenka nie jest dla Ciebie
This Song Is Not for You
Ku chwale Boga pulsuje ziemia
To the glory of God the earth throbs
Moje nałogi zeszły do podziemia
My addictions have gone underground
O czym tu śpiewać, gdy się nic nie wie?
What is there to sing about when you know nothing?
Kobieto, ta piosenka nie jest dla Ciebie
Woman, this song is not for you
O, daj mi rymy teraz, miejski poeto
Oh, give me rhymes now, city poet
Nowe jak głos Jeszuy z Nazaretu
New as the voice of Jesus of Nazareth
O, daj mi świeże oczy, królu ulicy
Oh, give me fresh eyes, king of the streets
Które oddałem w łożu mej nałożnicy
Which I gave in the bed of my concubine
O mamo, powiedz
Oh, mother, tell me
O mamo, rzeknij mi
Oh, mother, say to me
O mamo, teraz
Oh, mother, now
O mamo, rzeknij mi
Oh, mother, say to me
O mamo, powiedz
Oh, mother, tell me
O mamo
Oh, mother
Gdzie teraz jestem
Where am I now
Gdzie jestem teraz
Where am I now
Jest końcówka lutego
It's the end of February
Miasto wygląda ohydnie
The city looks hideous
Jestem trzeźwy od dwóch miesięcy
I've been sober for two months now
Jadę samochodem przez centrum
I'm driving a car through the center
Tęsknota, wielka tęsknota
Longing, great longing
Za rozjebką, za tym chaosem
For that mess, for that chaos
Za czymś trywialnie marnym
For something trivially vain
Za destrukcją, depresją, jak zwał, tak zwał
For destruction, depression, whatever you call it
Za błazeństwem, ekshibicjonizmem, estradowym porno
For buffoonery, exhibitionism, stage porn
Beznadziejnym kotłowaniem się we własnym sosie
Hopeless wallowing in my own sauce
Za gonieniem rock′n'rolla
For chasing rock'n'roll
I za całą głupotą i udawaną nie pustką
And for all that stupidity and feigned non-emptiness
Nuda
Boredom
W bólach rodzenia pulsuje ziemia
In birth pains the earth throbs
Tu pech to zmora tego pokolenia
Here, bad luck is the bane of this generation
O czym tu śpiewać, gdy się nic nie wie?
What is there to sing about when you know nothing?
Kobieto, ta piosenka nie jest dla Ciebie
Woman, this song is not for you
Nie ufam sobie jak złej burej suce
I don't trust myself like an evil brown bitch
A polityka zawsze przeszkadza w sztuce
And politics always gets in the way of art
O, daj mi świeże oczy, królu ulicy
Oh, give me fresh eyes, king of the streets
Które oddałem w łożu mej nałożnicy
Which I gave in the bed of my concubine
Naprawdę?
Really?
Daj spokój
Come on
Bezsensu
Nonsense





Writer(s): Jurek Zagórski, Muniek Staszczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.