Paroles et traduction Muniek Staszczyk - Ta piosenka nie jest dla Ciebie
Ku
chwale
Boga
pulsuje
ziemia
Во
славу
Бога
пульсирует
земля
Moje
nałogi
zeszły
do
podziemia
Мои
пристрастия
ушли
в
подполье
O
czym
tu
śpiewać,
gdy
się
nic
nie
wie?
О
чем
тут
петь,
когда
ничего
не
знаешь?
Kobieto,
ta
piosenka
nie
jest
dla
Ciebie
Женщина,
эта
песня
не
для
тебя
O,
daj
mi
rymy
teraz,
miejski
poeto
О,
дай
мне
рифмы
сейчас,
городской
поэт
Nowe
jak
głos
Jeszuy
z
Nazaretu
Новый,
как
голос
Иешуа
из
Назарета
O,
daj
mi
świeże
oczy,
królu
ulicy
О,
дай
мне
свежие
глаза,
король
улицы
Które
oddałem
w
łożu
mej
nałożnicy
Которые
я
отдал
в
ложе
моей
наложницы
O
mamo,
powiedz
О,
Мама,
скажи
O
mamo,
rzeknij
mi
О
Мама,
скажи
мне
O
mamo,
teraz
О,
мама,
сейчас
O
mamo,
rzeknij
mi
О
Мама,
скажи
мне
O
mamo,
powiedz
О,
Мама,
скажи
Gdzie
teraz
jestem
Где
я
сейчас
Gdzie
jestem
teraz
Где
я
сейчас
Jest
końcówka
lutego
Это
конец
февраля
Miasto
wygląda
ohydnie
Город
выглядит
отвратительно
Jestem
trzeźwy
od
dwóch
miesięcy
Я
трезв
уже
два
месяца
Jadę
samochodem
przez
centrum
Я
еду
на
машине
через
центр
Tęsknota,
wielka
tęsknota
Тоска,
великая
тоска
Za
tą
rozjebką,
za
tym
chaosem
За
этим
беспорядком,
за
этим
хаосом
Za
czymś
trywialnie
marnym
За
чем-то
тривиально
ничтожным
Za
destrukcją,
depresją,
jak
zwał,
tak
zwał
За
разрушений,
депрессией,
как
будет,
так
и
будет
Za
błazeństwem,
ekshibicjonizmem,
estradowym
porno
За
шутовством,
эксгибиционизмом,
эстрадным
порно
Beznadziejnym
kotłowaniem
się
we
własnym
sosie
Безнадежным
котелком
в
собственном
соусе
Za
gonieniem
rock′n'rolla
Гоняться
за
рок-н-роллом
I
za
całą
tą
głupotą
i
udawaną
nie
pustką
И
за
всю
эту
глупость
и
притворную
пустоту
W
bólach
rodzenia
pulsuje
ziemia
В
родовых
болях
пульсирует
земля
Tu
pech
to
zmora
tego
pokolenia
Здесь
невезение-проклятие
этого
поколения
O
czym
tu
śpiewać,
gdy
się
nic
nie
wie?
О
чем
тут
петь,
когда
ничего
не
знаешь?
Kobieto,
ta
piosenka
nie
jest
dla
Ciebie
Женщина,
эта
песня
не
для
тебя
Nie
ufam
sobie
jak
złej
burej
suce
Я
не
доверяю
себе,
как
плохая
сучка.
A
polityka
zawsze
przeszkadza
w
sztuce
А
политика
всегда
мешает
искусству
O,
daj
mi
świeże
oczy,
królu
ulicy
О,
дай
мне
свежие
глаза,
король
улицы
Które
oddałem
w
łożu
mej
nałożnicy
Которые
я
отдал
в
ложе
моей
наложницы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jurek Zagórski, Muniek Staszczyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.