Muniek Staszczyk - Ta piosenka nie jest dla Ciebie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muniek Staszczyk - Ta piosenka nie jest dla Ciebie




Ku chwale Boga pulsuje ziemia
Во славу Бога пульсирует земля
Moje nałogi zeszły do podziemia
Мои пристрастия ушли в подполье
O czym tu śpiewać, gdy się nic nie wie?
О чем тут петь, когда ничего не знаешь?
Kobieto, ta piosenka nie jest dla Ciebie
Женщина, эта песня не для тебя
O, daj mi rymy teraz, miejski poeto
О, дай мне рифмы сейчас, городской поэт
Nowe jak głos Jeszuy z Nazaretu
Новый, как голос Иешуа из Назарета
O, daj mi świeże oczy, królu ulicy
О, дай мне свежие глаза, король улицы
Które oddałem w łożu mej nałożnicy
Которые я отдал в ложе моей наложницы
O mamo, powiedz
О, Мама, скажи
O mamo, rzeknij mi
О Мама, скажи мне
O mamo, teraz
О, мама, сейчас
O mamo, rzeknij mi
О Мама, скажи мне
O mamo, powiedz
О, Мама, скажи
O mamo
О мама
Gdzie teraz jestem
Где я сейчас
Gdzie jestem teraz
Где я сейчас
Jest końcówka lutego
Это конец февраля
Miasto wygląda ohydnie
Город выглядит отвратительно
Jestem trzeźwy od dwóch miesięcy
Я трезв уже два месяца
Jadę samochodem przez centrum
Я еду на машине через центр
Tęsknota, wielka tęsknota
Тоска, великая тоска
Za rozjebką, za tym chaosem
За этим беспорядком, за этим хаосом
Za czymś trywialnie marnym
За чем-то тривиально ничтожным
Za destrukcją, depresją, jak zwał, tak zwał
За разрушений, депрессией, как будет, так и будет
Za błazeństwem, ekshibicjonizmem, estradowym porno
За шутовством, эксгибиционизмом, эстрадным порно
Beznadziejnym kotłowaniem się we własnym sosie
Безнадежным котелком в собственном соусе
Za gonieniem rock′n'rolla
Гоняться за рок-н-роллом
I za całą głupotą i udawaną nie pustką
И за всю эту глупость и притворную пустоту
Nuda
Скука
W bólach rodzenia pulsuje ziemia
В родовых болях пульсирует земля
Tu pech to zmora tego pokolenia
Здесь невезение-проклятие этого поколения
O czym tu śpiewać, gdy się nic nie wie?
О чем тут петь, когда ничего не знаешь?
Kobieto, ta piosenka nie jest dla Ciebie
Женщина, эта песня не для тебя
Nie ufam sobie jak złej burej suce
Я не доверяю себе, как плохая сучка.
A polityka zawsze przeszkadza w sztuce
А политика всегда мешает искусству
O, daj mi świeże oczy, królu ulicy
О, дай мне свежие глаза, король улицы
Które oddałem w łożu mej nałożnicy
Которые я отдал в ложе моей наложницы
Naprawdę?
Правда?
Daj spokój
Да ладно
Bezsensu
Бессмысленности





Writer(s): Jurek Zagórski, Muniek Staszczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.