Muslim - Dounia Fania - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Muslim - Dounia Fania




Dounia Fania
Dounia Fania (The World is Fleeting)
بعض الساعات كا تبانلك بلي الدنيا بحال كا تضحكلك ، من بعد كا تتصدم كا تجبر كانت تضحك عليك
Sometimes, the world seems to be smiling at you, but then you get shocked and realize it was laughing at you.
هاذي هي الدنيا الخاوة ديالي ، غير واش مك
This is the empty world we live in, isn't it?
ماله بن آدم غير مزروب
The human being is just lost,
جاري مور السراب و الكذوب
Chasing mirages and lies.
و الحياه ماشى جارية
Life is not flowing,
جمعنا فيها غير الذنوب
We only gather sins within it.
نفوسنا ما باغية تتوب
Our souls do not want to repent,
راها الدنيا فانية
This world is fleeting.
هاكذا عايشين فهاذ الدنيا
This is how we live in this world,
حتى واحد ما هاني من الهموم كل واحد فينا عندو سطوريا
No one is free from worries, each of us has a story.
عندك مشكل كي الهيب هوب لي عندو كدية
You have problems like hip-hop has its rhythms,
شكون يحس بشكون: بشر و لا الدنيا؟
Who feels for whom: humans or the world?
جاريين مورا الدنيا فحال لي عمرها تولي فانية
We chase after the world as if it will never fade,
فحال مورا الموت عنرجعولها مرة ثانية
As if after death we will return to it again.
لعمر يجري لقدام بلعام و الثانية
Life runs forward by years and seconds,
يالي بنيتو لقصور، لقبور كاملة حامية
Those who built palaces, their graves are now full and silent.
بنادم تالف فالظلام فيدو شمعة طافية
Humanity is used to darkness, its candle extinguished.
فين طريق النور؟ فين طريق العافية؟
Where is the path of light? Where is the path of wellness?
لعيون ديالنا عمات ملي القلوب ولات عامية
Our eyes have become blind since our hearts became blind,
لقلوب ديالنا عمات ملي اللقمة مابقات صافية
Our hearts have become blind since our food became impure.
ما بقى حد يقنع بحلال ياكل خبزة حافية
No one is content with what is lawful, eating plain bread.
كلشي ديالنا تخلط كلشي ولا هنية
Everything of ours is mixed up, everything has become a game,
ما بقى لا حيا لا وقار أخلاقنا ولات دانية
There is no more modesty or dignity, our morals have become lowly.
بعنا كلشي و الدنيا هي الشارية
We sold everything, and the world is the buyer.
الناس ما بقات تشبع و حتى حاجة ما كافية
People are never satisfied, and nothing is enough.
ولينا ناكلوا في بعضنا الرحمة كلمة بالية
We started eating each other, mercy is an old word.
خسرنا كل نفيس ملي الدنيا ولات غالية
We lost every precious thing when the world became expensive,
خسرنا مع إبليس بالضربة القاضية
We lost to the devil with a knockout blow.
ما بقيناشي نسمعو ملي تغني العين الباكية
We no longer hear when the weeping eye sings,
ما بقيناش نحسو بلي كوى لقلوب الشاكية
We no longer feel the pain of the grieving hearts.
كل واحد فينا بنى على راسو حيوط عالية
Each of us built high walls around ourselves,
ما بقى يد حنين يضمك للأحضان الدافية
There is no longer a gentle hand to embrace you in a warm embrace.
ولينا قباح من الشر فحال لحجر حروفنا ماضية
We have become ugly from evil, like a stone, our letters faded.
العفة ، الرجلة ، حتى حاجة ما ساوية
Chastity, manhood, nothing is equal.
شوف وين وصلنا و الدنيا بينا ماشية
See where we have reached, and the world is moving with us,
ماشية للجحيم وحنا دابة غير فالحاشية
Moving towards hell, and we are just dust on the sidelines.
فغاش حنفيقو نعرفو بلي راها راشيا
When will we wake up and realize that it is falling apart?
قرب يفوت لفوت و عيونا باقية مغاشية
The end is near, and our eyes are still closed.
حيث باقة ما فنات يعني الفرصة باقية
Because it has not yet ended, meaning the opportunity remains,
خسنا نرجعو للدين و نقراو الحروف الشافية
We must return to religion and read the healing words.
ما بقى حد فينا يقد على نفسو الطاغية
None of us can overcome the tyrant within ourselves,
غرقنا في الذنوب شني باقة باغية؟
We are drowning in sins, what else do you want?
كنعمرو في المعاصي و كل مرة شني شاهية
We indulge in sins, and each time, what is your desire?
الشياطين زوقوا الدنيا و ردوها زاهية
The devils have decorated the world and made it look beautiful.
الراجل ما بقى ما كان معروف بالنفس الحامية
The man is no longer what he used to be, known for his protective spirit,
ملي خلى لمرة تمشي بين الناس عارية
When he let his wife walk among people naked.
ما بقى حد يربي أولادو على الأخلاق السامية
No one raises their children with high morals anymore,
كلشي ولى فلوس و المبادئ ما بقات عاتية
Everything became about money, and principles are no longer strong.
شوف المحاكم بين الخوت و الحروب الدامية
Look at the courts between siblings and the bloody wars,
شوف وجه أي أم عتجبر دمعة جارية
Look at the face of any mother whose tears are flowing.
ذرية طلعت عاصية؟ ولى الحياة قاصية؟
Did the offspring turn rebellious? Did life become short?
ولى مع كانوا صغار كانت الدنيا مفافية
Did it become as it was when they were young, when the world was clear?
كيف اليد تزرع الشوك إذا كانت هي الجانية؟
How can the hand plant thorns if it is the one to blame?
يمكن سقات لبذور بلا ما تسقي الساقية
Perhaps it watered the seeds without watering the irrigation channel,
الكذوب و النفاق و الخيانة بطرق راقية
Lies, hypocrisy, and betrayal in elegant ways.
هاذي هي الدنيا و النهاية ديالها بادية
This is the world, and its end is beginning.





Writer(s): Muslim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.