Paroles et traduction Muslim - Law Kan Lwaqie Lawha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لكل
مغاربة
لي
فلكون...
السلام
عليكم
За
все
мои
болота,
сокольничий
...
Мир
тебе!
معاكم
مسلم
المتمرد
حتى
لكفن
ييه...
Вместе
с
тобой,
мятежный
мусульманин,
даже
чтобы
покрыть
тебя
саваном...
واش
آعشيري...
تخيل
معيا
الواقع
فحال
شي
لوحة
وأنا
الرسام
Клановый
стукач
...
представь,
что
реальность
такова,
что
что-то-это
картина,
а
я
художник.
تخيل
معيا
شني
نقدر
نرسم
آلخاوة
ديالى
Представь,
что
с
помощью
Шани
мы
можем
нарисовать
альхавах
Дияла.
لوكان
الواقع
لوحة
لو
كنت
أنا
الرسام
Если
бы
это
действительно
была
картина,
если
бы
я
был
художником.
نرسم
بكل
الألوان
نرسم
كل
الأحلام
Мы
красим
во
все
цвета,
мы
красим
все
мечты.
نرسم
من
طنجة
حتى
لڭويرة
كلشى
هايز
لعلام
Мы
тянем
из
Танжера
даже
в
гавиру
Калши
Хайс
для
Алама
نرسم
بلادي
زادت
ألف
خطوة
للقدام
Мы
тянем,
моя
страна
выросла
на
тысячу
футов.
نرسم
شحال
من
مدرسة
أطفال
فيدمهم
لقلام
Мы
рисуем
шехала
из
детской
школы
в
их
ручке.
كولشي
قاري
و
خدام
...الأمية
غير
أوهام
Колши
Гэри
и
слуги
...
неграмотность-это
иллюзии.
البطالة
غير
كلام
فلسان
الناس
لقدام
Безработица
изменила
язык
людей
на
ноги.
لاسرقة
لا
إجرام...
الوقار
ولإحترام
Никакого
грабежа,
никакого
преступления
...
почтение
и
уважение.
نرسم
سبيطرات
كبار
دلعين
فكل
مكان
Мы
повсюду
разводим
большие
грязные
"Спитфайры".
دكاترة
بزاف
والشعب
يداوا
بالمجان
Доктор
бзаф
и
люди
бесплатны
نرسم
البرلمان
وناس
فيهم
الأمان
Мы
привлекаем
парламент
и
людей
в
безопасности.
خدامين
نهار
وليل
باش
أنا
نعيش
مزيان
Слуги
день
и
ночь
колотят
я
живу
мециан
نرسم
ولد
الدريوش
يقرى
مع
ولد
فلان
Мы
привлекаем
деревни
Олд
Дариуш
с
Олд
фланом
ولفرق
لكين
بينتم
فنقطة
دالإمتيحان
И
что
касается
разницы
между
тобой
и
Кеном,
точка
D-это
два.
نرسم
عيون
بلا
دموع
وقلوب
بلا
أحزان
Мы
рисуем
глаза
без
слез
и
сердца
без
печали.
نرسم
و
نزيد
نرسم
مادام
عندي
الألوان
Мы
красим
и
красим,
пока
у
меня
есть
краски.
[اللازمة]
نرســـــم
نهار
وليل...
نرســــم
أحـــلامــي
ألوان
تسيل
[Необходимо]
мы
рисуем
день
и
ночь
...
мы
раскрашиваем
мои
сны
в
плавные
цвета.
حـتي
إذا
كان
لـون
قلـيل...
نرسم
بـدمي
حـتى
نـآخر
ميـل
Даже
если
это
немного
цвета...
мы
будем
рисовать
моей
кровью
до
последней
мили.
نرسم
أخر
طفل
خارج
من
دار
اليتامة
Мы
забираем
последнего
ребенка
из
приюта.
شبرين
فيدو
ناس
رسمو
على
وجهو
الإبتسامة
Шубрин
люди
Фидо
изобразил
улыбку
на
своем
лице
نرسم
أخر
طفلة
كانت
فالديور
خدامة
Мы
пишем,
что
последний
ребенок
Вальдера
был
слугой.
ودابا
في
يدا
الكتوب
ومشيا
تقرا
بكل
كرامة
И
Даба
в
руках
книга
и
походка
которую
ты
читаешь
со
всем
достоинством
ونرسم
شوارع
كبار...
فضاءات
لي
الترفيه
И
мы
красим
старшие
улицы
...
места
для
отдыха
ли
فكل
حومة
نرسم
ملعب
ودراري
يلعبوا
فيه
У
каждого
голубя
мы
рисуем
игровую
площадку,
а
они
играют
на
ней.
نرسم
كورنيش
طويل
بلا
كزينو
وبلا
بار
Мы
тянем
длинный
променад
без
Казино
и
бара.
نرسم
شحال
من
جامع
مفتوح
ليل
ونهار
Днем
и
ночью
мы
черпаем
шехаль
из
открытой
мечети.
نرسم
بنت
بلادي
ساترة
راسها
بالحجاب
Мы
красим
мою
девочку,
покрывая
ее
голову
вуалью.
نرسم
شاب
ناوي
الخير
قاصد
الباب
Мы
привлекаем
добродушного
молодого
человека
к
двери.
نرسم
طريق
ما
فيها
زبل
وما
فيها
حفاري
Мы
прокладываем
дорогу
лопатой
и
копателем.
نرسم
مواطن
غير
طاح
والإسعاف
ماجي
جاري
Мы
привлекаем
немиллионера
и
скорую
помощь
Мэгги
Гэри.
نرسم
درويش
خارج
من
السوق
بالقوفة
عامرة
Мы
вытаскиваем
Дарвиша
с
рынка
под
аплодисменты.
راجاع
ندارو
يضحك
الباراكة
باقا
حاضرة
Раад
ндаро
смеется,
Барака
остается
здесь.
نرسم
المسكين
خلص
الضاو
والماء
وخرج
نشطان
Мы
вытаскиваем
беднягу
из
воды
и
начинаем
действовать.
ونرسم
جار
فرحان
حيت
جارو
بات
شبعان
Мы
рисуем
Джар
Фархан
Хаят
Джару
бат
Шабан
[اللازمة]
نرسم
حوانت
نلي
رزقو
مفرش
غير
فالأرض
[Необходимо]
мы
рисуем
howant
NLI
rizgo
матрас
- это
не
Земля
ملاجئ
نلي
ناعس
فالبرودا
ومغطي
بالبرد
Сонные,
укрытые
холодом
укрытия.
نرسم
ديور
نلي
باقي
ساكنين
غير
فالبرارك
Мы
пишем
"Диор",
у
нас
есть
другие
обитатели,
кроме
вальпараков.
نرسم
مشروع
نلي
باقي
يفكر
يمشي
حارك
Мы
строим
проект,
который
заставит
всех
вас
задуматься
о
том,
чтобы
идти
своей
дорогой.
نرسم
مدير
دالحبس
مهلي
فالحباسا
Мы
рисуем
режиссера
Далиба
Мехли
фальбассу
مسجون
فيدو
ديبلوم
فالمجتمع
عندو
بلاسة
Фидо
диплом
заключен
в
тюрьму,
общество
разрушено.
نرسم
فكل
الحوام
سبيطار
للمدمنين
Мы
тянем
все
окорока
для
наркоманов.
نرسم
المحسنين
يعطيو
حق
المساكين
Мы
привлекаем
благотворителей,
даем
право
бедным.
نرسم
ناس
من
جميع
الفئات
كولشي
ماشي
يصوت
Мы
привлекаем
людей
всех
категорий
голоса
колши
Мачи
نرسم
المظلوم
يرجعلوا
حقو
بلا
ميغوت
Мы
возвращаем
угнетенных
к
их
правам
без
мегота.
نرسم
موظف
عادي
قادر
يعيش
أسرة
Мы
рисуем
способного
рядового
работника,
живущего
семьей.
ونرسم
الزبال
يتخلص
أحسن
أجرة
И
мы
пишем,
что
падальщик
избавляется
от
лучшей
еды.
نرسم
مغربي
مغرب
وعندو
المغرب
فالدم
Мы
черпаем
марокканскую
марокканскую
и
марокканскую
кровь
نرسم
بلادي
معولة
على
لي
باغي
يخدم
Мы
рисуем
мой
пикап
на
моих
мешковатых
подачах.
ونرسم
رسام
رسم
راسو
يحلم
بلي
بلادو
لوحة
وباغي
غي
يرسم
И
мы
рисуем
художника
рисующего
РАСО
мечтающего
о
Бле
Блейдо
рисующего
и
мешковатого
парня
рисующего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muslim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.