Muslim - Law Kan Lwaqie Lawha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muslim - Law Kan Lwaqie Lawha




Law Kan Lwaqie Lawha
Если бы реальность была холстом
لكل مغاربة لي فلكون... السلام عليكم
Всем марокканцам, кто онлайн... Мир вам!
معاكم مسلم المتمرد حتى لكفن ييه...
С вами Муслим, бунтарь до гроба, yeah...
واش آعشيري... تخيل معيا الواقع فحال شي لوحة وأنا الرسام
Что, дорогая, представь, что реальность это холст, а я художник.
تخيل معيا شني نقدر نرسم آلخاوة ديالى
Представь, что я могу нарисовать, братья мои.
ييه
Yeah
لوكان الواقع لوحة لو كنت أنا الرسام
Если бы реальность была холстом, если бы я был художником,
نرسم بكل الألوان نرسم كل الأحلام
Я бы рисовал всеми цветами, рисовал бы все мечты.
نرسم من طنجة حتى لڭويرة كلشى هايز لعلام
Рисовал бы от Танжера до Гуиры, все подняли флаги.
نرسم بلادي زادت ألف خطوة للقدام
Рисовал бы свою страну, шагнувшую на тысячу шагов вперед.
نرسم شحال من مدرسة أطفال فيدمهم لقلام
Рисовал бы множество школ, где дети вооружены ручками.
كولشي قاري و خدام ...الأمية غير أوهام
Все грамотные и работают... Неграмотность лишь иллюзия.
البطالة غير كلام فلسان الناس لقدام
Безработица лишь слова с языка людей прошлого.
لاسرقة لا إجرام... الوقار ولإحترام
Нет воровства, нет преступности... Достоинство и уважение.
نرسم سبيطرات كبار دلعين فكل مكان
Рисовал бы большие больницы, заботящиеся о каждом.
دكاترة بزاف والشعب يداوا بالمجان
Много врачей, и народ лечится бесплатно.
نرسم البرلمان وناس فيهم الأمان
Рисовал бы парламент и людей, внушающих доверие.
خدامين نهار وليل باش أنا نعيش مزيان
Работающих день и ночь, чтобы я жил хорошо.
نرسم ولد الدريوش يقرى مع ولد فلان
Рисовал бы сына бедняка, учащегося вместе с сыном богача.
ولفرق لكين بينتم فنقطة دالإمتيحان
А разница между ними лишь в баллах на экзамене.
نرسم عيون بلا دموع وقلوب بلا أحزان
Рисовал бы глаза без слез и сердца без печали.
نرسم و نزيد نرسم مادام عندي الألوان
Рисовал бы и продолжал рисовать, пока у меня есть краски.
[اللازمة] نرســـــم نهار وليل... نرســــم أحـــلامــي ألوان تسيل
[Припев] Рисую день и ночь... Рисую свои мечты, краски текут.
حـتي إذا كان لـون قلـيل... نرسم بـدمي حـتى نـآخر ميـل
Даже если краски мало... Рисую своей кровью до последней мили.
نرسم أخر طفل خارج من دار اليتامة
Рисую последнего ребенка, выходящего из детского дома.
شبرين فيدو ناس رسمو على وجهو الإبتسامة
Двух людей, рисующих улыбку на его лице.
نرسم أخر طفلة كانت فالديور خدامة
Рисую последнюю девочку, которая работала в домах.
ودابا في يدا الكتوب ومشيا تقرا بكل كرامة
А теперь с книгами в руках идет учиться с достоинством.
ونرسم شوارع كبار... فضاءات لي الترفيه
И рисую широкие улицы... Пространства для развлечений.
فكل حومة نرسم ملعب ودراري يلعبوا فيه
В каждом квартале рисую площадку, где играют дети.
نرسم كورنيش طويل بلا كزينو وبلا بار
Рисую длинную набережную без казино и без баров.
نرسم شحال من جامع مفتوح ليل ونهار
Рисую множество мечетей, открытых день и ночь.
نرسم بنت بلادي ساترة راسها بالحجاب
Рисую девушку моей страны, покрывающую голову хиджабом.
نرسم شاب ناوي الخير قاصد الباب
Рисую молодого человека с благими намерениями, направляющегося к двери.
نرسم طريق ما فيها زبل وما فيها حفاري
Рисую дорогу без мусора и без рытвин.
نرسم مواطن غير طاح والإسعاف ماجي جاري
Рисую гражданина, который упал, и скорая помощь уже едет.
نرسم درويش خارج من السوق بالقوفة عامرة
Рисую бедняка, выходящего с рынка с полной корзиной.
راجاع ندارو يضحك الباراكة باقا حاضرة
Возвращается домой улыбаясь, благословение все еще присутствует.
نرسم المسكين خلص الضاو والماء وخرج نشطان
Рисую бедняка, оплатившего счета за свет и воду, и выходящего бодрым.
ونرسم جار فرحان حيت جارو بات شبعان
И рисую соседа, радующегося, что его сосед лег спать сытым.
[اللازمة] نرسم حوانت نلي رزقو مفرش غير فالأرض
[Припев] Рисую лавки тех, чей заработок расстелен на земле.
ملاجئ نلي ناعس فالبرودا ومغطي بالبرد
Приюты для тех, кто спит на холоде, укрывшись холодом.
نرسم ديور نلي باقي ساكنين غير فالبرارك
Рисую дома тех, кто все еще живет в бараках.
نرسم مشروع نلي باقي يفكر يمشي حارك
Рисую проект того, кто все еще думает эмигрировать.
نرسم مدير دالحبس مهلي فالحباسا
Рисую директора тюрьмы, заботящегося о заключенных.
مسجون فيدو ديبلوم فالمجتمع عندو بلاسة
Заключенный с дипломом, имеющий место в обществе.
نرسم فكل الحوام سبيطار للمدمنين
Рисую в каждом квартале больницу для наркоманов.
نرسم المحسنين يعطيو حق المساكين
Рисую благотворителей, дающих нуждающимся.
نرسم ناس من جميع الفئات كولشي ماشي يصوت
Рисую людей всех слоев общества, все идут голосовать.
نرسم المظلوم يرجعلوا حقو بلا ميغوت
Рисую угнетенного, которому возвращают его право без криков.
نرسم موظف عادي قادر يعيش أسرة
Рисую обычного служащего, способного содержать семью.
ونرسم الزبال يتخلص أحسن أجرة
И рисую мусорщика, получающего лучшую зарплату.
نرسم مغربي مغرب وعندو المغرب فالدم
Рисую марокканца, у которого Марокко в крови.
نرسم بلادي معولة على لي باغي يخدم
Рисую свою страну, рассчитывающую на тех, кто хочет работать.
ونرسم رسام رسم راسو يحلم بلي بلادو لوحة وباغي غي يرسم
И рисую художника, рисующего себя, мечтающего о том, что его страна холст, и он хочет только рисовать.
[اللازمة]
[Припев]





Writer(s): Muslim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.