Mwah - Gee Gee Gee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mwah - Gee Gee Gee




Gee Gee Gee
Джи Джи Джи
My liefde vir jou was baie sterk
Моя любовь к тебе была очень сильной,
Ek was baie stil en op my plek
Я была очень тихой и сдержанной.
Ek het gesukkel om te weet waar ons staan
Мне было трудно понять, где мы находимся,
Ek was so alleen al was ons saam
Я была так одинока, даже когда мы были вместе.
Gevoelens en emosies moes ek altyd
Чувства и эмоции я всегда должна была сдерживать,
Keer maar soo het ek dalk my les geleer
Но, возможно, именно так я получила свой урок.
Ek het jou soos n boek gelees
Я читала тебя, как книгу,
Jy was nog altyd verveeld
Но тебе всегда было скучно.
En ek gee gee gee my alles vir jou
И я отдаю, отдаю, отдаю тебе всю себя,
En jy neem neem neem net sonder berou
А ты берёшь, берёшь, берёшь, не испытывая сожаления.
Jy moet net weet weet weet ek het jou vertrou
Ты должен знать, знать, знать, я тебе доверяла.
Dis verby tussen my en jou
Между нами всё кончено.
Jy speel met my gevoelens vir die hoeveelste keer
Ты играешь с моими чувствами в который раз.
Dis verby dis verby dis verby
Это конец, это конец, это конец
Tussen jou en my
Между тобой и мной.
Jy neem en neem maar ek is kla
Ты берёшь и берёшь, но я закончила.
Ekt gesukkel om te weet waar ons
Мне было трудно понять, где мы
Staan wnt jy bly yt tot laat in die aand
Находимся, пока ты гуляешь допоздна.
Gevoelens en emosies moes ek altyd keer
Чувства и эмоции я всегда должна была сдерживать,
Maar so het ek dalk my les geleer
Но, возможно, именно так я получила свой урок.
Ek het jou soos n boek gelees
Я читала тебя, как книгу,
Jy was nog altyd verveeld
Но тебе всегда было скучно.
En ek gee gee gee my alles vir jou
И я отдаю, отдаю, отдаю тебе всю себя,
En jy neem neem neem net sonder berou
А ты берёшь, берёшь, берёшь, не испытывая сожаления.
Jy moet weet weet weet ek het jou vertrou
Ты должен знать, знать, знать, я тебе доверяла.
Dis verby tussen my en jou
Между нами всё кончено.
En ek skryf probeer om om my hart te gee want
И я пишу, пытаясь отдать тебе своё сердце, ведь
Jy speel met my gevoelens vir die heoveelste keer
Ты играешь с моими чувствами в который раз.
Dis verby dis verby dis verby
Это конец, это конец, это конец
Tussen jou en my
Между тобой и мной.
Waar was jy gewees toe ek jou hier wou he
Где ты был, когда ты был мне нужен здесь?
Nous ek bevrees jy het die laaste woord vir my gese
Теперь я свободна, ты сказал мне последнее слово.
Waar was jy gewees tot dat die storms gan le
Где ты был, пока не утихли все бури?
Nou het ek geleer ek het te veel liefde in jou bele
Теперь я поняла, я вложила в тебя слишком много любви.
En ek gee my alles vir jou en jy neem net
И я отдаю тебе всю себя, а ты просто берёшь
Sonder berou jy moet weet ek het jou vertrou
Не испытывая сожаления, ты должен знать, я тебе доверяла.
Dis verby
Всё кончено.
Dis verby
Всё кончено.
En ek gee gee gee my alles vir jou
И я отдаю, отдаю, отдаю тебе всю себя,
En jy neem neem neem net sonder berou
А ты берёшь, берёшь, берёшь, не испытывая сожаления.
Jy moet weet weet weet ek het jou vertrou dis verby tussen my en jou
Ты должен знать, знать, знать, я тебе доверяла. Между нами всё кончено.
En as ek probeer om my hart te gee want jy
И когда я пытаюсь отдать тебе своё сердце, ты
Speel met my gevoelens vir die hoeveelste keer
Играешь с моими чувствами в который раз.
Dis verby
Всё кончено.
Dis verby
Всё кончено.
Dis verby
Всё кончено.
Tussen jou en my
Между тобой и мной.





Writer(s): Waldo Greeff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.