Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miłość - Radio Edit
Liebe - Radio Edit
Miłość
jest
jak
oddychanie
Liebe
ist
wie
Atmen
Pojawia
się
któregoś
dnia
od
tak
Sie
taucht
eines
Tages
einfach
so
auf
I
nie
możesz
przestać
Und
du
kannst
nicht
aufhören
Nienachalnie
Unaufdringlich
Jak
wspomnienie
wczorajszego
dnia
Wie
eine
Erinnerung
an
den
gestrigen
Tag
I
nagle
nie
wiesz
co
Ci
jest
Und
plötzlich
weißt
du
nicht,
was
mit
dir
los
ist
I
już
na
niczym
nie
potrafisz
nawet
skupić
się
Und
du
kannst
dich
auf
nichts
mehr
konzentrieren
Złap
oddech,
opanuj
puls
Hol
Luft,
beruhige
deinen
Puls
A
potem
skaczesz
z
dnia
na
dzień
Und
dann
springst
du
von
Tag
zu
Tag
Jak
w
kołowrotku
kręcisz
się
Wie
in
einem
Hamsterrad
drehst
du
dich
Wypatrując
jej
Nach
ihr
Ausschau
haltend
Może
da
Ci
jakiś
znak
Vielleicht
gibt
sie
dir
ein
Zeichen
Może
wpadniesz
na
nią
Vielleicht
triffst
du
sie
zufällig
Może
gdzieś
pojawi
się
Vielleicht
taucht
sie
irgendwo
auf
Nie
wiesz
co
Ci
jest
Du
weißt
nicht,
was
mit
dir
los
ist
Nie
umiesz
spać
Du
kannst
nicht
schlafen
Próbujesz
łapać
tlen
Versuchst
du,
nach
Luft
zu
schnappen
I
nie
możesz
przestać
Und
du
kannst
nicht
aufhören
Bo
miłość
jest
jak
oddychanie
Denn
Liebe
ist
wie
Atmen
Pojawia
się
któregoś
dnia
od
tak
Sie
taucht
eines
Tages
einfach
so
auf
I
nie
możesz
przestać
Und
du
kannst
nicht
aufhören
Nie
pyta
i
nie
zważa
na
nic
Sie
fragt
nicht
und
achtet
auf
nichts
Włamuje
się
jak
złodziej
w
środku
dnia
Sie
bricht
ein
wie
ein
Dieb
am
helllichten
Tag
I
nie
możesz
przestać
Und
du
kannst
nicht
aufhören
Nawet
gdybyś
chciał
Selbst
wenn
du
wolltest
Nawet
gdybyś
chciał
Selbst
wenn
du
wolltest
I
kiedy
myślisz,
że
już
jest
Und
wenn
du
denkst,
dass
es
schon
da
ist
Że
już
jest
dobrze,
jest
okej
Dass
es
schon
gut
ist,
dass
es
okay
ist
Że
kochamy
się
Dass
wir
uns
lieben
To
w
jednej
chwili
oto
jesteś
Da
bist
du
in
einem
Augenblick
Największym
skurwysynem
w
mieście
Der
größte
Hurensohn
der
Stadt
No
powiedz,
jak
to
jest
Na
sag,
wie
das
ist
Ten
moment
kiedy
trzasną
drzwi
Dieser
Moment,
wenn
die
Tür
knallt
Kto
wyjdzie,
ona
albo
Ty
Wer
geht
raus,
sie
oder
du
Chciałbyś
się
schować,
uciec
gdzieś
Du
möchtest
dich
verstecken,
irgendwohin
fliehen
Lecz
nie
możesz
przestać
Aber
du
kannst
nicht
aufhören
Nie
możesz
przestać
Du
kannst
nicht
aufhören
Bo
miłość
jest
jak
oddychanie
Denn
Liebe
ist
wie
Atmen
Pojawia
się
któregoś
dnia
od
tak
Sie
taucht
eines
Tages
einfach
so
auf
I
nie
możesz
przestać
Und
du
kannst
nicht
aufhören
Nie
pyta
i
nie
zważa
na
nic
Sie
fragt
nicht
und
achtet
auf
nichts
Włamuje
się
jak
złodziej
w
środku
dnia
Sie
bricht
ein
wie
ein
Dieb
am
helllichten
Tag
I
nie
możesz
przestać
Und
du
kannst
nicht
aufhören
Nawet
gdybyś
chciał
Selbst
wenn
du
wolltest
Nawet
gdyby...
Selbst
wenn...
Nawet
gdybyś
chciał
Selbst
wenn
du
wolltest
Nawet
gdyby...
Selbst
wenn...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.