Paroles et traduction Myslovitz - Zdążyć przed wschodem słońca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zdążyć przed wschodem słońca
Успеть до восхода солнца
Szum
opon
noc
już
przykryła
Шум
шин,
ночь
уже
укрыла,
A
Bejrut
na
końcu
świata
gra
– to
nic
А
Бейрут
на
краю
света
играет
– неважно.
I
wszystko
za
szybą
co
mijam
po
cichu
И
всё
за
окном,
что
проезжаю
молча,
Rozmnaża
się
czule,
albo
śpi
Нежно
множится,
или
спит.
Jestem
daleko
już
i
stąd
Я
далеко
уже
отсюда,
Widzę
wyraźniej
cały
brud
Вижу
яснее
всю
грязь.
Spaliłem
wszystko
tam
i
nie
wrócę
Сжёг
всё
там
и
не
вернусь.
Smutnych
piosenek
pudło
mam
Ящик
грустных
песен
у
меня.
Zmieniłem
się,
wiem
sam
się
dziwię
Я
изменился,
сам
себе
удивляюсь,
Tak
mocno
emoty
krzywią
moją
twarz
Так
сильно
эмоции
кривят
моё
лицо.
Zmieniłaś
się
też,
nie
ukryjesz
Ты
изменилась
тоже,
не
скроешь,
Nawet
nie
wiesz
bardzo
jak
Даже
не
знаешь,
насколько
сильно.
Już
się
nie
znamy,
bo
i
po
co
Мы
уже
не
знаем
друг
друга,
да
и
зачем,
Mijamy
się
w
próżni
zwanej
dom
Мы
проходим
мимо
в
пустоте,
называемой
домом.
Nie
byłem
pewien,
czy
odbierzesz
Я
не
был
уверен,
что
ты
ответишь,
Telefon
dzwonił
krótko
tak
Телефон
звонил
так
коротко.
I
przed
wschodem
słońca
szukam
słów
И
до
восхода
солнца
ищу
слова,
Chciałbym
chyba
już
Хотел
бы
уже,
Żebyś
była
znów
nie
dalej
niż
Чтобы
ты
была
снова
не
дальше,
чем
Tutaj
obok
mnie
Здесь,
рядом
со
мной.
I
przed
wschodem
słońca
szukam
słów
И
до
восхода
солнца
ищу
слова,
Chciałbym
chyba
już
Хотел
бы
уже,
Żebyś
mogła
być
nie
dalej
niż
Чтобы
ты
могла
быть
не
дальше,
чем
I
przed
wschodem
słońca
szukam
słów
И
до
восхода
солнца
ищу
слова,
Chciałbym
chyba
już
Хотел
бы
уже,
Żebyś
była
znów
nie
dalej
niż
Чтобы
ты
была
снова
не
дальше,
чем
Tutaj,
obok
mnie
Здесь,
рядом
со
мной.
Żebyś
mogła
być
nie
dalej,
niż
Чтобы
ты
могла
быть
не
дальше,
чем
Tutaj,
obok
mnie
Здесь,
рядом
со
мной.
Gdzieś
tutaj,
obok
mnie
Где-то
здесь,
рядом
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.