Paroles et traduction Mübariz Tağıyev - Azərbaycan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biz
göz
açdıq
bu
müqəddəs
diyarda
We
opened
our
eyes
in
this
sacred
land,
Səndən
başqa
andımız
yox
dünyada
We
have
no
other
oath
than
you
in
the
world.
Şəhidlərin
al
qanından
rəng
alır
Colored
by
the
martyrs'
crimson
blood,
Bu
torpağın
lalələri
baharda
Are
the
tulips
of
this
land
in
spring.
Hər
eşqin
adı
– vətən
Every
love's
name
is
homeland,
Hər
qəlbin
odu
– vətən
Every
heart's
fire
is
homeland,
Dünyanın
dadı
– vətən
The
world's
taste
is
homeland,
Hər
eşqin
adı
– vətən
Every
love's
name
is
homeland,
Hər
qəlbin
odu
– vətən
Every
heart's
fire
is
homeland,
Dünyanın
dadı
– vətən
The
world's
taste
is
homeland,
Qurban
canımız,
halal
qanımız
Sacrifice
our
lives,
our
sacred
blood,
Sən
Azərbaycanımız
You
are
our
Azerbaijan.
Qurban
canımız,
halal
qanımız
Sacrifice
our
lives,
our
sacred
blood,
Sən
Azərbaycanımız
You
are
our
Azerbaijan.
Ellər
gəzir,
dillər
gəzir
sorağı
Nations
wander,
tongues
wander,
seeking
its
fame,
Bahar
kimi
gözəl
olur
hər
çağı
Like
spring,
beautiful
is
every
season.
Axı
necə
sevməyəsən
hər
zaman
How
can
you
not
love,
always,
Ulu
Heydər
yetirən
bu
torpağı?
This
land
raised
by
the
great
Heydar?
Hər
eşqin
adı
– vətən
Every
love's
name
is
homeland,
Hər
qəlbin
odu
– vətən
Every
heart's
fire
is
homeland,
Dünyanın
dadı
– vətən
The
world's
taste
is
homeland,
Hər
eşqin
adı
– vətən
Every
love's
name
is
homeland,
Hər
qəlbin
odu
– vətən
Every
heart's
fire
is
homeland,
Dünyanın
dadı
– vətən
The
world's
taste
is
homeland,
Qurban
canımız,
halal
qanımız
Sacrifice
our
lives,
our
sacred
blood,
Sən
Azərbaycanımız
You
are
our
Azerbaijan.
Qurban
canımız,
halal
qanımız
Sacrifice
our
lives,
our
sacred
blood,
Sən
Azərbaycanımız
You
are
our
Azerbaijan.
Əmr
eyləsə,
sarılarıq
silaha
If
commanded,
we'll
take
up
arms,
Vətənimiz
darda
qalmaz
bir
daha
Our
homeland
will
not
be
in
need
again.
Şərəflidir
həm
dünəni,
bu
günü
Glorious
is
its
yesterday,
its
today,
Addımlayır
işıqlı
bir
sabaha
It
steps
towards
a
bright
tomorrow.
Hər
eşqin
adı
– vətən
Every
love's
name
is
homeland,
Hər
qəlbin
odu
– vətən
Every
heart's
fire
is
homeland,
Dünyanın
dadı
– vətən
The
world's
taste
is
homeland,
Hər
eşqin
adı
– vətən
Every
love's
name
is
homeland,
Hər
qəlbin
odu
– vətən
Every
heart's
fire
is
homeland,
Dünyanın
dadı
– vətən
The
world's
taste
is
homeland,
Qurban
canımız,
halal
qanımız
Sacrifice
our
lives,
our
sacred
blood,
Sən
Azərbaycanımız
You
are
our
Azerbaijan.
Qurban
canımız,
halal
qanımız
Sacrifice
our
lives,
our
sacred
blood,
Sən
Azərbaycanımız
You
are
our
Azerbaijan.
Qurban
canımız,
halal
qanımız
Sacrifice
our
lives,
our
sacred
blood,
Sən
Azərbaycanımız
You
are
our
Azerbaijan.
Qurban
canımız,
halal
qanımız
Sacrifice
our
lives,
our
sacred
blood,
Bizim
Azərbaycanımız
You
are
our
Azerbaijan.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baba Vəziroğlu, Kamal Abdullayev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.