Paroles et traduction Mübariz Tağıyev - Azərbaycan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biz
göz
açdıq
bu
müqəddəs
diyarda
Мы
открыли
глаза
в
этом
святом
краю,
Səndən
başqa
andımız
yox
dünyada
Кроме
тебя,
нет
у
нас
клятвы
иной.
Şəhidlərin
al
qanından
rəng
alır
Алой
кровью
героев
своих
окрашены,
Bu
torpağın
lalələri
baharda
Эти
тюльпаны
земли,
что
цветут
весной.
Hər
eşqin
adı
– vətən
Имя
каждой
любви
– Родина,
Hər
qəlbin
odu
– vətən
Пламя
каждого
сердца
– Родина,
Dünyanın
dadı
– vətən
Вкус
мира
– Родина,
Hər
eşqin
adı
– vətən
Имя
каждой
любви
– Родина,
Hər
qəlbin
odu
– vətən
Пламя
каждого
сердца
– Родина,
Dünyanın
dadı
– vətən
Вкус
мира
– Родина.
Qurban
canımız,
halal
qanımız
Жертвуем
мы
жизнями,
проливаем
кровь,
Sən
Azərbaycanımız
Ты
– наш
Азербайджан.
Qurban
canımız,
halal
qanımız
Жертвуем
мы
жизнями,
проливаем
кровь,
Sən
Azərbaycanımız
Ты
– наш
Азербайджан.
Ellər
gəzir,
dillər
gəzir
sorağı
Ходят
легенды,
разносятся
слухи,
Bahar
kimi
gözəl
olur
hər
çağı
Весной
красив
он
в
любое
время,
Axı
necə
sevməyəsən
hər
zaman
Как
можно
тебя
не
любить,
Ulu
Heydər
yetirən
bu
torpağı?
Эту
землю,
что
взрастил
Гейдар
великий?
Hər
eşqin
adı
– vətən
Имя
каждой
любви
– Родина,
Hər
qəlbin
odu
– vətən
Пламя
каждого
сердца
– Родина,
Dünyanın
dadı
– vətən
Вкус
мира
– Родина,
Hər
eşqin
adı
– vətən
Имя
каждой
любви
– Родина,
Hər
qəlbin
odu
– vətən
Пламя
каждого
сердца
– Родина,
Dünyanın
dadı
– vətən
Вкус
мира
– Родина.
Qurban
canımız,
halal
qanımız
Жертвуем
мы
жизнями,
проливаем
кровь,
Sən
Azərbaycanımız
Ты
– наш
Азербайджан.
Qurban
canımız,
halal
qanımız
Жертвуем
мы
жизнями,
проливаем
кровь,
Sən
Azərbaycanımız
Ты
– наш
Азербайджан.
Əmr
eyləsə,
sarılarıq
silaha
Если
прикажешь,
возьмемся
за
оружие,
Vətənimiz
darda
qalmaz
bir
daha
Родина
наша
больше
не
будет
в
беде,
Şərəflidir
həm
dünəni,
bu
günü
Славны
и
прошлое,
и
настоящее,
Addımlayır
işıqlı
bir
sabaha
Она
шагает
в
светлое
будущее.
Hər
eşqin
adı
– vətən
Имя
каждой
любви
– Родина,
Hər
qəlbin
odu
– vətən
Пламя
каждого
сердца
– Родина,
Dünyanın
dadı
– vətən
Вкус
мира
– Родина,
Hər
eşqin
adı
– vətən
Имя
каждой
любви
– Родина,
Hər
qəlbin
odu
– vətən
Пламя
каждого
сердца
– Родина,
Dünyanın
dadı
– vətən
Вкус
мира
– Родина.
Qurban
canımız,
halal
qanımız
Жертвуем
мы
жизнями,
проливаем
кровь,
Sən
Azərbaycanımız
Ты
– наш
Азербайджан.
Qurban
canımız,
halal
qanımız
Жертвуем
мы
жизнями,
проливаем
кровь,
Sən
Azərbaycanımız
Ты
– наш
Азербайджан.
Qurban
canımız,
halal
qanımız
Жертвуем
мы
жизнями,
проливаем
кровь,
Sən
Azərbaycanımız
Ты
– наш
Азербайджан.
Qurban
canımız,
halal
qanımız
Жертвуем
мы
жизнями,
проливаем
кровь,
Bizim
Azərbaycanımız
Это
– наш
Азербайджан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baba Vəziroğlu, Kamal Abdullayev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.