Mübariz Tağıyev - Müqəddəs Vətən - traduction des paroles en anglais

Müqəddəs Vətən - Mübariz Tağıyevtraduction en anglais




Müqəddəs Vətən
Holy Motherland
Ey ana torpağım, ey doğma vətən
Oh, my native land, my homeland dear,
Mənim and yerim də, yurd yerim sən
My oath and dwelling place, you are here.
Vüqarım, fəxrimsən, güvənc yerimsən
My pride, my glory, where my trust resides,
Mənim ürəyimdə, mənim ürəyimdə
Within my heart, within my heart it hides,
Həm qəlbimdəsən
And in my soul, my love confides.
Ey ana torpağım, müqəddəs vətən
Oh, my native land, my sacred motherland,
Mənim canımdan çox sevdiyim sənsən
More than my life itself, I love your sand.
Tarix yaddaşımsan, ruhum, canımsan
My history's memory, my spirit, my soul,
Dünyaya səs salan Azərbaycanımsan
My Azerbaijan, whose voice rings out whole.
Ey ana torpağım, müqəddəs vətən
Oh, my native land, my sacred motherland,
Mənim canımdan çox sevdiyim sənsən
More than my life itself, I love your sand.
Tarix yaddaşımsan, ruhum, canımsan
My history's memory, my spirit, my soul,
Dünyaya səs salan Azərbaycanımsan
My Azerbaijan, whose voice rings out whole.
Azəri yurdumun, türk övladının
Of Azeri land, of Turkic son,
Müqəddəs beşiyi sən olacaqsan
The sacred cradle you'll become.
Sən ulu tarixin yaddaşlarında
In the annals of ancient lore,
Hər zaman əbədi, hər zaman əbədi
Forever and always, forevermore,
Yaşayacaqsan
You shall endure.
Ey ana torpağım, müqəddəs vətən
Oh, my native land, my sacred motherland,
Mənim canımdan çox sevdiyim sənsən
More than my life itself, I love your sand.
Tarix yaddaşımsan, ruhum, canımsan
My history's memory, my spirit, my soul,
Dünyaya səs salan Azərbaycanımsan
My Azerbaijan, whose voice rings out whole.
Ey ana torpağım, müqəddəs vətən
Oh, my native land, my sacred motherland,
Mənim canımdan çox sevdiyim sənsən
More than my life itself, I love your sand.
Tarix yaddaşımsan, ruhum, canımsan
My history's memory, my spirit, my soul,
Dünyaya səs salan Azərbaycanımsan
My Azerbaijan, whose voice rings out whole.
Azərbaycanımsan
My Azerbaijan, my heart's true goal.
Ey ana torpağım, müqəddəs vətən
Oh, my native land, my sacred motherland,
Mənim canımdan çox sevdiyim sənsən
More than my life itself, I love your sand.
Tarix yaddaşımsan, ruhum, canımsan
My history's memory, my spirit, my soul,
Dünyaya səs salan Azərbaycanımsan
My Azerbaijan, whose voice rings out whole.
Ey ana torpağım, müqəddəs vətən
Oh, my native land, my sacred motherland,
Mənim canımdan çox sevdiyim sənsən
More than my life itself, I love your sand.
Tarix yaddaşımsan, ruhum, canımsan
My history's memory, my spirit, my soul,
Dünyaya səs salan Azərbaycanımsan
My Azerbaijan, whose voice rings out whole.
Dünyaya səs salan Azərbaycanımsan
My Azerbaijan, whose voice rings out whole.
Azərbaycanımsan
My Azerbaijan, my heart's true goal.





Writer(s): Vüqar Camalzadə, Zəminə Xınalı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.