Paroles et traduction Mübariz Tağıyev - Savalan Dağım Mənim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Savalan Dağım Mənim
My Mount Savalan
Qartal
qonar
dağ
üstə
An
eagle
lands
on
the
mountain
peak,
Bülbüllər
budaq
üstə
Nightingales
perch
upon
the
trees.
Vətəndən
ayrı
düşdüm
I'm
separated
from
my
homeland,
Dağ
çəkdilər
dağ
üstə
Mountains
piled
on
mountains,
my
dear.
Bulanıq
su
içilməz
Murky
water
cannot
be
drunk,
Otsuz
çəmən
biçilməz
A
meadow
without
grass
cannot
be
mown.
Qəlbin
həsrət
dağı
The
mountain
of
longing
in
my
heart,
Heç
bir
zaman
kiçilməz
Will
never
diminish,
my
love.
Savalan
dağım
mənim
My
Mount
Savalan,
Bayatım,
ağım
mənim
My
folk
song,
my
pain,
Sən
məndən
də
dərdlisən
You
are
even
more
sorrowful
than
I,
Dərdə
ortağım
mənim
My
partner
in
grief,
my
dear.
Savalan
dağım
mənim
My
Mount
Savalan,
Bayatım,
ağım
mənim
My
folk
song,
my
pain,
Sən
məndən
də
dərdlisən
You
are
even
more
sorrowful
than
I,
Dərdə
ortağım
mənim
My
partner
in
grief,
my
dear.
Buludlar
nəm
gətirər
Clouds
bring
moisture,
Dağlara
qəm
gətirir
They
bring
sorrow
to
the
mountains.
Ayrılıq
küləklər
The
winds
of
separation,
Həsrət,
ələm
gətirər
Bring
longing
and
pain,
my
love.
Bir
tərlana
dönəydim
If
I
could
turn
into
a
falcon,
Sənə
qonaq
gələydim
I
would
come
to
visit
you,
my
dear.
Dünyanı
dolansam
da
Even
if
I
wandered
the
world,
Yamacında
öləydim
I
would
die
on
your
slopes,
my
love.
Savalan
dağım
mənim
My
Mount
Savalan,
Bayatım,
ağım
mənim
My
folk
song,
my
pain,
Sən
məndən
də
dərdlisən
You
are
even
more
sorrowful
than
I,
Dərdə
ortağım
mənim
My
partner
in
grief,
my
dear.
Savalan
dağım
mənim
My
Mount
Savalan,
Bayatım,
ağım
mənim
My
folk
song,
my
pain,
Sən
məndən
də
dərdlisən
You
are
even
more
sorrowful
than
I,
Dərdə
ortağım
mənim
My
partner
in
grief,
my
dear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismayıl Dadaşov, Oqtay Rəcəbov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.