Mübariz Tağıyev - Savalan Dağım Mənim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mübariz Tağıyev - Savalan Dağım Mənim




Savalan Dağım Mənim
My Mount Savalan
Qartal qonar dağ üstə
An eagle lands on the mountain peak,
Bülbüllər budaq üstə
Nightingales perch upon the trees.
Vətəndən ayrı düşdüm
I'm separated from my homeland,
Dağ çəkdilər dağ üstə
Mountains piled on mountains, my dear.
Bulanıq su içilməz
Murky water cannot be drunk,
Otsuz çəmən biçilməz
A meadow without grass cannot be mown.
Qəlbin həsrət dağı
The mountain of longing in my heart,
Heç bir zaman kiçilməz
Will never diminish, my love.
Savalan dağım mənim
My Mount Savalan,
Bayatım, ağım mənim
My folk song, my pain,
Sən məndən dərdlisən
You are even more sorrowful than I,
Dərdə ortağım mənim
My partner in grief, my dear.
Savalan dağım mənim
My Mount Savalan,
Bayatım, ağım mənim
My folk song, my pain,
Sən məndən dərdlisən
You are even more sorrowful than I,
Dərdə ortağım mənim
My partner in grief, my dear.
Buludlar nəm gətirər
Clouds bring moisture,
Dağlara qəm gətirir
They bring sorrow to the mountains.
Ayrılıq küləklər
The winds of separation,
Həsrət, ələm gətirər
Bring longing and pain, my love.
Bir tərlana dönəydim
If I could turn into a falcon,
Sənə qonaq gələydim
I would come to visit you, my dear.
Dünyanı dolansam da
Even if I wandered the world,
Yamacında öləydim
I would die on your slopes, my love.
Savalan dağım mənim
My Mount Savalan,
Bayatım, ağım mənim
My folk song, my pain,
Sən məndən dərdlisən
You are even more sorrowful than I,
Dərdə ortağım mənim
My partner in grief, my dear.
Savalan dağım mənim
My Mount Savalan,
Bayatım, ağım mənim
My folk song, my pain,
Sən məndən dərdlisən
You are even more sorrowful than I,
Dərdə ortağım mənim
My partner in grief, my dear.





Writer(s): Ismayıl Dadaşov, Oqtay Rəcəbov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.