Paroles et traduction Mübariz Tağıyev - Ulu Tanrım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ötdü
neçə
fəsil,
ötdü
bahar,
qış
Прошло
много
сезонов,
прошла
весна,
зима,
Ömürdən
günləri
bir-bir
azaltdım
Дни
из
жизни
один
за
другим
убавлял.
Sən
demə,
həsrətin
sonu
varmış
Ты
скажи,
оказывается,
у
тоски
есть
конец,
Müqəddəs
bir
yerdə
vüsala
çatdım
В
священном
месте
я
достиг
встречи
с
тобой.
Həsrətdən
ürəyim
tutmuşdu
qubar
От
тоски
сердце
мое
покрылось
пылью,
Sənə
qurban
olum,
ay
ulu
Tanrım
Будь
ты
жертвой
моей,
о,
великий
Боже
мой,
Vüsalın
önündə
açıldı
yollar
Пути
открылись
навстречу
нашей
встрече,
Sənə
qurban
olum,
ay
ulu
Tanrım
Будь
ты
жертвой
моей,
о,
великий
Боже
мой.
Həsrətdən
ürəyim
tutmuşdu
qubar
От
тоски
сердце
мое
покрылось
пылью,
Sənə
qurban
olum,
ay
ulu
Tanrım
Будь
ты
жертвой
моей,
о,
великий
Боже
мой,
Vüsalın
önündə
açıldı
yollar
Пути
открылись
навстречу
нашей
встрече,
Sənə
qurban
olum,
ay
ulu
Tanrım
Будь
ты
жертвой
моей,
о,
великий
Боже
мой.
Sənsizlik
od
tutub
yandırır
məni
Разлука
с
тобой
огнем
жжет
меня,
Bu
həsrətli
anlar
necə
əzabmış
Как
же
мучительны
эти
мгновения
тоски,
Çox
çətin
qovuruq
qüssəni,
qəmi
Очень
трудно
прогнать
печаль
и
грусть,
Sən
demə,
ömrümüz
bir
iztirabmış
Ты
скажи,
оказывается,
жизнь
наша
– страдание.
Həsrətdən
ürəyim
tutmuşdu
qubar
От
тоски
сердце
мое
покрылось
пылью,
Sənə
qurban
olum,
ay
ulu
Tanrım
Будь
ты
жертвой
моей,
о,
великий
Боже
мой,
Vüsalın
önündə
açıldı
yollar
Пути
открылись
навстречу
нашей
встрече,
Sənə
qurban
olum,
ay
ulu
Tanrım
Будь
ты
жертвой
моей,
о,
великий
Боже
мой.
Həsrətdən
ürəyim
tutmuşdu
qubar
От
тоски
сердце
мое
покрылось
пылью,
Sənə
qurban
olum,
ay
ulu
Tanrım
Будь
ты
жертвой
моей,
о,
великий
Боже
мой,
Vüsalın
önündə
açıldı
yollar
Пути
открылись
навстречу
нашей
встрече,
Sənə
qurban
olum,
ay
ulu
Tanrım
Будь
ты
жертвой
моей,
о,
великий
Боже
мой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismayıl Dadaşov, Oqtay Rəcəbov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.