Paroles et traduction N.Flying - I Like You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
망했다
그동안
꽤
잘
참았는데
Damn,
I've
been
holding
back
pretty
well
왜
갑자기
내
앞에
나타나
버린
거야
Why
did
you
suddenly
appear
in
front
of
me?
끊긴
회로에
불이
피고
있어
(hey)
The
broken
circuit
is
getting
hot
(hey)
곧
폭발함
이젠
나도
몰라
I'll
explode
soon,
I
don't
know
anymore
나
얼마
전에
헤어졌어
I
broke
up
recently
꽤
유명한
집돌이고
I'm
pretty
famous
for
messing
around
전화도
잘
안
받고
싶어
I
don't
really
want
to
take
calls
either
그래서
친구
하나
없어
So
I
don't
have
any
friends
큰맘
먹고
나가
볼까
했어
I
decided
to
go
out
with
a
big
heart
별
기대
없이
Without
expecting
much
마치
무슨
짠
듯이
짜여진
테이블처럼
Like
a
table
that
looks
like
it's
going
to
break
내
앞에
네가
있었던
거야
You
were
in
front
of
me
그렇게
꾹
꾹
꾹
난
말을
아끼며
Like
that,
quietly,
quietly,
I
saved
my
words
혹시라도
마주칠까
봐서
In
case
I
see
you
눈만
동동
굴리며
Eyes
rolling
from
side
to
side
닮은
게
많지만
확신하지는
않을래
There
are
many
similarities,
but
I
can't
be
sure
그
순간
포개진
두
손
The
hands
that
covered
me
at
that
moment
왠지
99
Problems
go
get
it
Somehow
99
Problems
go
get
it
망했다
그동안
꽤
잘
참았는데
Damn,
I've
been
holding
back
pretty
well
왜
갑자기
내
앞에
나타나
버린
거야
Why
did
you
suddenly
appear
in
front
of
me?
끊긴
회로에
불이
피고
있어
The
broken
circuit
is
getting
hot
곧
폭발함
이젠
나도
몰라
(몰라-라라라)
I'll
explode
soon,
I
don't
know
anymore
(I
don't
know
anymore)
폭망
폭망
널
좋아하게
됐어
Boom,
boom,
I
like
you
폭망
폭망
널
좋아하게
됐어
Boom,
boom,
I
like
you
어떻게
우리
둘
사이
낭만이
있을까
How
can
there
be
romance
between
us?
그럼
안
되는
거잖아
나쁜
놈이잖아
That's
not
possible,
I'm
a
bad
guy
온전히
집중할
시간이
필요했잖아
I
needed
time
to
focus
그냥
핑계였던
거야
나쁜
놈
잊어라
It
was
just
an
excuse,
forget
about
the
bad
guy
그렇게
꾹
꾹
꾹
난
말을
아끼며
Like
that,
quietly,
quietly,
I
saved
my
words
혹시라도
마주칠까
봐서
In
case
I
see
you
눈만
동동
굴리며
Eyes
rolling
from
side
to
side
닮은
게
많지만
확신하지는
않을래
There
are
many
similarities,
but
I
can't
be
sure
그
순간
포개진
두
손
The
hands
that
covered
me
at
that
moment
왠지
99
Problems
go
get
it
Somehow
99
Problems
go
get
it
망했다
그동안
꽤
잘
참았는데
Damn,
I've
been
holding
back
pretty
well
왜
갑자기
내
앞에
나타나
버린
거야
Why
did
you
suddenly
appear
in
front
of
me?
끊긴
회로에
불이
피고
있어
The
broken
circuit
is
getting
hot
곧
폭발함
이젠
나도
몰라
(몰라-라라라)
I'll
explode
soon,
I
don't
know
anymore
(I
don't
know
anymore)
폭망
폭망
널
좋아하게
됐어
Boom,
boom,
I
like
you
폭망
폭망
널
좋아하게
됐어
Boom,
boom,
I
like
you
있는
힘껏
날
욕해
난
벌
받을
거야
Curse
me
as
much
as
you
can,
I
deserve
it
기분은
날아갈
듯이
좋아질
거야
I'll
feel
on
top
of
the
world
똑같은
놈
만나서
너도
똑같이
당해
봐
You
too
should
get
hurt
by
the
same
type
of
person
내
기분을
망치지
말아
줘
Don't
mess
up
(Don't
mess
up),
hah
Don't
mess
up
my
mood
(Don't
mess
up),
hah
망했다
그동안
꽤
잘
참았는데
Damn,
I've
been
holding
back
pretty
well
왜
갑자기
내
앞에
나타나
버린
거야
Why
did
you
suddenly
appear
in
front
of
me?
끊긴
회로에
불이
피고
있어
The
broken
circuit
is
getting
hot
곧
폭발함
이젠
나도
몰라
(몰라-라라라)
I'll
explode
soon,
I
don't
know
anymore
(I
don't
know
anymore)
폭망
폭망
널
좋아하게
됐어
Boom,
boom,
I
like
you
폭망
폭망
널
좋아하게
됐어
Boom,
boom,
I
like
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Su Bin Kim, Seung Hyub Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.