NACH - Gratis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NACH - Gratis




Gratis
Free
Escucha
Listen
Solo quiero que frenes por un momento
I just want you to stop for a moment
Y te pares a pensarlo
And stop to think about it
Nos pasamos la vida intentando amontonar
We spend our lives trying to accumulate
Y deseando lo que solo el dinero puede comprar tío
And wishing for what only money can buy, man
A veces se nos olvida
Sometimes we forget
Que lo mejor de esta vida
That the best things in life
Es gratis
Are free
Como una puesta de sol
Like a sunset
Como aquella melodia que hace perder el control
Like that melody that makes you lose control
Como soñar con volar
Like dreaming of flying
Salir a correr
Going for a run
Jugar a juntar frases
Playing with words
Tengo clase porque nunca la compre
I have class because I never bought it
Es gratis
It's free
Como dormir sobre la hierba
Like sleeping on the grass
Como ver que las estrellas se acercan si las observas
Like seeing the stars get closer if you watch them
Como sentarse a meditar a respirar
Like sitting down to meditate, to breathe
El arte de quererte y ver la vida moviendose a tu compas
The art of loving yourself and seeing life moving to your rhythm
Tumbarte en la playa cuando esta ciudad te aburre
Lying on the beach when this city bores you
Cruzar todas las rayas para ver que ocurre
Crossing all the lines to see what happens
Disfrutar de octubre cuando caen las hojas
Enjoying October when the leaves fall
Jugar sin fin
Playing endlessly
Admirar abril si la lluvia moja
Admiring April when the rain falls
Tu cara dibujando muecas dulces de sociego y placides
Your face drawing sweet grimaces of well-being and pleasure
Un recuerdo veraniego
A summer memory
Agua cuando tienes sed
Water when you are thirsty
Cada vez que el alma pesa algo le dara energia
Every time the soul feels heavy, something will give it energy
Como un beso por sorpresa que te alegra el dia
Like a surprise kiss that brightens your day
Esa armonia sonando a lo lejos
That harmony playing in the distance
Que te conquista
That conquers you
Esa siesta, ese amor puro a primera vista
That nap, that pure love at first sight
Si la amistad tiene un precio para ti te compadezco
If friendship has a price, I pity you
A quien me quiere y lo demuestra en gestos se lo agradezco
To those who love me and show it in gestures, I am grateful
Y no merezco tanta atención
And I don't deserve so much attention
Tan solo me di cuenta
I just realized
Que hay cosas que no estan en venta y calman la tormenta
That there are things that are not for sale and calm the storm
Que lo importante no merece que se esconda entre las sombras
That what is important does not deserve to be hidden in the shadows
Que lo mejor que hay en la vida no se compra
That the best things in life are not bought
Es gratis
They're free
Como una puesta de sol
Like a sunset
Como aquella melodia que hace perder el control
Like that melody that makes you lose control
Como soñar con volar
Like dreaming of flying
Salir a correr
Going for a run
Jugar a juntar frases
Playing with words
Tengo clase porque nunca la compre
I have class because I never bought it
Es gratis
It's free
Como dormir sobre la hierba
Like sleeping on the grass
Como ver que las estrellas se acercan si las observas
Like seeing the stars get closer if you watch them
Como sentarse a meditar a respirar
Like sitting down to meditate, to breathe
El arte de quererte y ver la vida moviendose a tu compas
The art of loving yourself and seeing life moving to your rhythm
Es gratis
It's free
Como un chiste una charla
Like a joke, a conversation
Esa historia que conoces y te lanzas a contarla
That story that you know and you jump to tell
Esa apreton de manos que se juntan y dan confianza
That handshake that comes together and gives confidence
En el ser humano y lo inundan de esperanza
In the human being and floods him with hope
La enseñanza del que atiende repite y aprende
The teaching of the one who attends, repeats, and learns
Aquel que prende fuego a sus creaciones luego tendra duende
The one who sets fire to his creations will then have a gift
Porque crear es gratis y el que crea crece
Because creating is free and whoever creates grows
Como ese sueño perfecto
Like that perfect dream
Dar afecto a quien padece
Giving affection to those who suffer
Ver como amanece y el mundo despierta
Seeing how dawn breaks and the world awakens
Reir mil veces sorprenderte y verte con la boca abierta
Laughing a thousand times, being surprised and seeing yourself with your mouth open
Es gratis como sentarte en un parque a mediodia
It's free, like sitting in a park at noon
Y entablar amistad con alguien que desconocías
And making friends with someone you didn't know
Mi filosofia es que hay cosas que el dinero nunca paga
My philosophy is that there are things that money never pays for
Como llegar a una playa si el alma naufraga
Like getting to a beach if the soul is shipwrecked
El sexo que te embriaga y te sirve de guarida
The sex that intoxicates you and serves as your shelter
A veces se nos olvida que lo mejor de esta vida
Sometimes we forget that the best things in life
Es gratis
Are free
Como una puesta de sol
Like a sunset
Como aquella melodia que hace perder el control
Like that melody that makes you lose control
Como soñar con volar
Like dreaming of flying
Salir a correr
Going for a run
Jugar a juntar frases
Playing with words
Tengo clase porque nunca la compre
I have class because I never bought it
Es gratis
It's free
Como dormir sobre la hierba
Like sleeping on the grass
Como ver que las estrellas se acercan si las observas
Like seeing the stars get closer if you watch them
Como sentarse a meditar a respirar
Like sitting down to meditate, to breathe
El arte de quererte y ver la vida moviendose a tu compas
The art of loving yourself and seeing life moving to your rhythm
Es gratis
It's free
Como esa promesa que sera cumplida
Like that promise that will be kept
Una respuesta que te dice estare allí enseguida
An answer that tells you I'll be there right away
Como un paseo sin metas ni rumbo fijo
Like a walk without goals or a fixed direction
Como una silueta que de pronto quita el hipo
Like a silhouette that suddenly takes your breath away
Un escondrijo que te sirve de refugio si la realidad te indigna
A hiding place that serves as your refuge if reality makes you indignant
Un consejo que te dieron y que hoy es tu consigna
Advice that they gave you and that today is your motto
Un estigma que se extirpa y te libera
A stigma that is removed and sets you free
Como ver que esa persona por fin llega tras la larga espera
Like seeing that person finally arrive after a long wait
Es gratis
It's free
Como una puesta de sol
Like a sunset
Como aquella melodia que hace perder el control
Like that melody that makes you lose control
Como soñar con volar
Like dreaming of flying
Salir a correr
Going for a run
Jugar a juntar frases
Playing with words
Tengo clase porque nunca la compre
I have class because I never bought it
Es gratis
It's free
Como dormir sobre la hierba
Like sleeping on the grass
Como ver que las estrellas se acercan si las observas
Like seeing the stars get closer if you watch them
Como sentarse a meditar a respirar
Like sitting down to meditate, to breathe
El arte de quererte y ver la vida moviendose a tu compas
The art of loving yourself and seeing life moving to your rhythm
Es gratis
It's free





Writer(s): Luis Cebrian, Ignacio Fornes, Alberto Mora, Concepcion Mendivil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.