Paroles et traduction Nachtblut - Augenschein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aufgewacht
in
einem
weichen
Bett
in
einer
kleinen
heilen
Welt
Awakened
in
a
soft
bed,
in
a
small,
perfect
world
Welche
von
Schönheit
Makellosigkeit
und
von
Perfektion
erzählt
Which
speaks
of
beauty,
flawlessness,
and
perfection
Ein
schwarzes
Auge
ein
schwarzes
Licht
aus
den
Gräbern
dann
herfällt
A
black
eye,
a
black
light
falls
from
the
graves
Und
mit
lautem
Gekeife
und
mit
lautem
Geschrei
kundtut
And
with
loud
screeching
and
with
loud
screams
announces
Was
es
von
dieser
Welt
hier
hält
What
it
thinks
of
this
world
here
Innere
Werte
und
Menschlichkeit
sollen
das
Einz'ge
sein
was
zählt
Inner
values
and
humanity
are
supposed
to
be
the
only
things
that
count
Doch
wieso
werden
jene
denen
dieses
inne
ist
in
eurer
Welt
gequält
But
why
are
those
who
possess
these
qualities
tormented
in
your
world?
Das
ist
was
ich
will
wofür
ich
kämpfe
This
is
what
I
want,
what
I
fight
for
Jedoch
ist
und
bleibt
das
allen
scheiß
egal
However,
everyone
doesn't
give
a
damn
Leistung
spielt
hier
keine
Rolle
danach
wird
hier
nicht
gefragt
Performance
doesn't
matter
here,
nobody
asks
about
it
Denn
letztlich
hat
hier
nichts
und
niemand
eine
Wahl
Because
ultimately,
no
one
and
nothing
has
a
choice
here
Was
du
willst
und
was
du
denkst
das
interessiert
uns
nicht
What
you
want
and
what
you
think
doesn't
interest
us
Was
wir
sehen
wollen
ist
bloß
dein
Gesicht
What
we
want
to
see
is
just
your
face
Verleugnen
tun
wir
stetig
dieses
Handeln
We
constantly
deny
this
action
Und
belügen
uns
damit
doch
nur
selbst
And
only
lie
to
ourselves
with
it
Weil
wir
lernten
dass
jenes
Handeln
falsch
sein
soll
Because
we
learned
that
such
actions
are
supposed
to
be
wrong
Doch
wer
lehrte
uns
dass
Lügen
richtig
ist
But
who
taught
us
that
lying
is
right?
Dieser
Weg
war
nicht
unser
Schicksal
This
path
was
not
our
destiny
Nein
wir
haben
ihn
uns
selbst
aufgebaut
No,
we
built
it
ourselves
Denn
wir
haben
es
geschrieben
in
einem
Buch
aus
Pergament
Because
we
wrote
it
in
a
book
of
parchment
Doch
jetzt
ist
es
an
der
Zeit
das
jemand
dieses
Buch
verbrennt
But
now
it's
time
for
someone
to
burn
this
book
Was
du
fühlst
und
was
du
tust
das
interessiert
uns
nicht
What
you
feel
and
what
you
do
doesn't
interest
us
Was
wir
sehen
wollen
ist
bloß
dein
Gesicht
What
we
want
to
see
is
just
your
face
Was
du
fühlst
und
was
du
tust
das
interessiert
uns
nicht
What
you
feel
and
what
you
do
doesn't
interest
us
Was
wir
sehen
wollen
ist
bloß
dein
Gesicht
What
we
want
to
see
is
just
your
face
Was
du
willst
und
was
du
denkst
das
interessiert
uns
nicht
What
you
want
and
what
you
think
doesn't
interest
us
Was
wir
sehen
wollen
ist
nur
dein
Gesicht
What
we
want
to
see
is
just
your
face
Ich
tue
hiermit
kund
dass
ich
es
selbst
so
tu
I
hereby
announce
that
I
do
it
myself
Doch
im
Gegensatz
zu
euch
gebe
ich
es
zu
But
unlike
you,
I
admit
it
Schamlos
erzählt
man
jedem
kleinen
Kind
Shamelessly,
every
little
child
is
told
Dass
alle
Menschen
ausnahmslos
gleich
sind
That
all
people
are
equal
without
exception
Dann
öffnest
du
die
Augen
siehst
dich
um
in
unserer
Welt
Then
you
open
your
eyes,
look
around
our
world
Und
merkst
es
waren
Lügen
die
man
hat
dir
einst
erzählt
And
you
realize
that
it
was
all
lies
that
you
were
once
told
Was
du
willst
und
was
du
denkst
das
interessiert
uns
nicht
What
you
want
and
what
you
think
doesn't
interest
us
Was
wir
sehen
wollen
ist
nur
dein
Gesicht
What
we
want
to
see
is
just
your
face
Ich
tue
hiermit
kund
dass
ich
es
selbst
so
tu
I
hereby
announce
that
I
do
it
myself
Doch
im
Gegensatz
zu
euch
gebe
ich
es
zu
But
unlike
you,
I
admit
it
Was
du
willst
und
was
du
denkst
das
interessiert
uns
nicht
What
you
want
and
what
you
think
doesn't
interest
us
Was
wir
sehen
wollen
ist
nur
dein
Gesicht
What
we
want
to
see
is
just
your
face
Ich
tue
hiermit
kund
dass
ich
es
selbst
so
tu
I
hereby
announce
that
I
do
it
myself
Doch
im
Gegensatz
zu
euch
gebe
ich
es
zu
But
unlike
you,
I
admit
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.