Nachtblut - Und immer wenn die Nacht anbricht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nachtblut - Und immer wenn die Nacht anbricht




Und immer wenn die Nacht anbricht
And always when the night falls
Seit stunden warte ich hier auf sie
I've been waiting for hours for her
Es ist als ob man ein schweres kreuz trägt
It's like carrying a heavy cross
Sie ist mein Lichtblick in der Finsternis
She is my ray of light in the darkness
Der grund, weshalb mein herz noch schlägt
The reason my heart still beats
Zu sehen wie sie schläft, wie sie lacht, wie sie geht
Seeing her sleep, laugh, walk
Erfüllt mein herz, den ganzen tag lang
Fills my heart all day long
Doch heute ist es so dunkel und leer
But today it's so dark and empty
Sie kommt sicher bald, ich weiß nur nicht wann
She'll be here soon, I just don't know when
Schwärze und leere zerfressen mich von innen
Blackness and emptiness gnaw at me from within
Nicht bei ihr zu sein, raubt mir die sinne
Not being with her takes my senses away
Sie mit meinen eigenen Augen zu sehen
Seeing her with my own eyes
Ist wie einem Gott gegenüber zu stehen
Is like standing before a god
Das einzige Wesen was ich je geliebt
The only being I have ever loved
Weiß nicht das es mich gibt
Doesn't know that I exist
Ein weiterer tag und mich erwartet nichts
Another day and nothing awaits me
So bleibt mir nur noch die abendzeit
So, all I have left is the evening time
Suche dort meinen Engel auff
Looking for my angel there
Meine blonde Süßigkeit
My sweet blonde
Gern denk zurück an das erste mal
I like to think back to the first time
Als sich unsere Augen trafen
When our eyes met
Sie lächelte kurz, schaute dann weg
She smiled briefly, then looked away
Seit dem kann ich nicht mehr schlafen
I haven't been able to sleep since
Es war wie liebe auf den ersten blick
It was like love at first sight
Ein moment so voll
A moment so full
Von gesättigtem Glück
Of a satiated happiness
Heute werde ich sie wieder sehen
Today I will see her again
Um sie um Beachtung anzuflehen
To beg her for attention
Sie ist für mich meine Ehegattin
She is my wife to me
Für sie bin ich nur ein schatten
To her I am just a shadow
Das letzte licht stirbt und sie kommt nicht heim
The last light dies and she doesn't come home
Was wenn sie gerade bei jemand anderem ist?
What if she's with someone else right now?
Zweifel greifen mein blutendes herz
Doubt grips my bleeding heart
Was wenn sie gerade jemand anderen küsst?
What if she is kissing someone else right now?
Und immer wenn die nacht anbricht
And always when the night falls
Sehne ich mich, nach ihrem Gesicht
I long for your face
Sie mit meinen eigenen Augen zu sehen
Seeing you with my very own eyes
Ist wie einem Gott gegenüber zu stehen
Is like being before a god
Und immer wenn die nacht anbricht
And always when the night falls
Sehne ich mich, nach ihrem gesicht
I long for your face
Jede nacht warte ich stunden allein
Every night I wait for hours alone
Um ganz nah bei ihr zu sein
To be very close to you
Und immer wenn die nacht anbricht
And always when the night falls
Sehne ich mich, nach ihrem Gesicht
I long for your face
Bei regen, bei kalte, bei sturm warte ich hier
In the rain, in the cold, in the storm I wait here
Und wenn sie dann kommt bin ich ganz nah bei ihr
And when she comes I am very close to her
Und immer wenn die nacht anbricht
And always when the night falls
Sehne ich mich, nach ihrem Gesicht
I long for your face
Bei regen, bei kalte, bei sturm warte ich hier
In the rain, in the cold, in the storm I wait here
Und wenn sie dann kommt bin ich ganz nah bei ihr
And when she comes I am very close to her





Writer(s): Ingo Hampf, Athanasios Toutziaridis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.