Paroles et traduction Nachtblut - Und immer wenn die Nacht anbricht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und immer wenn die Nacht anbricht
И каждый раз, когда наступает ночь
Seit
stunden
warte
ich
hier
auf
sie
Часами
жду
я
здесь
тебя,
Es
ist
als
ob
man
ein
schweres
kreuz
trägt
Словно
тяжкий
крест
несу.
Sie
ist
mein
Lichtblick
in
der
Finsternis
Ты
– мой
луч
света
во
тьме,
Der
grund,
weshalb
mein
herz
noch
schlägt
Причина,
по
которой
бьется
сердце
мое.
Zu
sehen
wie
sie
schläft,
wie
sie
lacht,
wie
sie
geht
Видеть,
как
ты
спишь,
как
смеешься,
как
идешь,
Erfüllt
mein
herz,
den
ganzen
tag
lang
Наполняет
сердце
счастьем
целый
день.
Doch
heute
ist
es
so
dunkel
und
leer
Но
сегодня
так
темно
и
пусто,
Sie
kommt
sicher
bald,
ich
weiß
nur
nicht
wann
Ты,
конечно,
скоро
придешь,
только
я
не
знаю
когда.
Schwärze
und
leere
zerfressen
mich
von
innen
Тьма
и
пустота
разъедают
меня
изнутри,
Nicht
bei
ihr
zu
sein,
raubt
mir
die
sinne
Не
быть
рядом
с
тобой
– лишает
меня
рассудка.
Sie
mit
meinen
eigenen
Augen
zu
sehen
Видеть
тебя
своими
глазами,
Ist
wie
einem
Gott
gegenüber
zu
stehen
Словно
стоять
перед
Богом.
Das
einzige
Wesen
was
ich
je
geliebt
Единственное
существо,
которое
я
когда-либо
любил,
Weiß
nicht
das
es
mich
gibt
Не
знает
о
моем
существовании.
Ein
weiterer
tag
und
mich
erwartet
nichts
Еще
один
день,
и
меня
ничего
не
ждет,
So
bleibt
mir
nur
noch
die
abendzeit
Остается
лишь
вечерняя
пора.
Suche
dort
meinen
Engel
auff
Ищу
там
своего
ангела,
Meine
blonde
Süßigkeit
Мою
сладкую
блондинку.
Gern
denk
zurück
an
das
erste
mal
Радостно
вспоминаю
о
первой
встрече,
Als
sich
unsere
Augen
trafen
Когда
наши
взгляды
пересеклись.
Sie
lächelte
kurz,
schaute
dann
weg
Ты
улыбнулась
коротко,
потом
отвела
взгляд,
Seit
dem
kann
ich
nicht
mehr
schlafen
С
тех
пор
я
не
могу
уснуть.
Es
war
wie
liebe
auf
den
ersten
blick
Это
была
любовь
с
первого
взгляда,
Ein
moment
so
voll
Мгновение,
полное
Von
gesättigtem
Glück
Безграничного
счастья.
Heute
werde
ich
sie
wieder
sehen
Сегодня
я
снова
увижу
тебя,
Um
sie
um
Beachtung
anzuflehen
Чтобы
молить
о
внимании.
Sie
ist
für
mich
meine
Ehegattin
Ты
для
меня
– жена,
Für
sie
bin
ich
nur
ein
schatten
А
для
тебя
я
всего
лишь
тень.
Das
letzte
licht
stirbt
und
sie
kommt
nicht
heim
Гаснет
последний
свет,
а
ты
не
идешь
домой,
Was
wenn
sie
gerade
bei
jemand
anderem
ist?
Что,
если
ты
сейчас
с
кем-то
другим?
Zweifel
greifen
mein
blutendes
herz
Сомнения
терзают
мое
кровоточащее
сердце,
Was
wenn
sie
gerade
jemand
anderen
küsst?
Что,
если
ты
сейчас
целуешь
другого?
Und
immer
wenn
die
nacht
anbricht
И
каждый
раз,
когда
наступает
ночь,
Sehne
ich
mich,
nach
ihrem
Gesicht
Я
тоскую
по
твоему
лицу.
Sie
mit
meinen
eigenen
Augen
zu
sehen
Видеть
тебя
своими
глазами,
Ist
wie
einem
Gott
gegenüber
zu
stehen
Словно
стоять
перед
Богом.
Und
immer
wenn
die
nacht
anbricht
И
каждый
раз,
когда
наступает
ночь,
Sehne
ich
mich,
nach
ihrem
gesicht
Я
тоскую
по
твоему
лицу.
Jede
nacht
warte
ich
stunden
allein
Каждую
ночь
я
жду
часами
в
одиночестве,
Um
ganz
nah
bei
ihr
zu
sein
Чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Und
immer
wenn
die
nacht
anbricht
И
каждый
раз,
когда
наступает
ночь,
Sehne
ich
mich,
nach
ihrem
Gesicht
Я
тоскую
по
твоему
лицу.
Bei
regen,
bei
kalte,
bei
sturm
warte
ich
hier
В
дождь,
в
холод,
в
бурю
я
жду
здесь,
Und
wenn
sie
dann
kommt
bin
ich
ganz
nah
bei
ihr
И
когда
ты
приходишь,
я
совсем
рядом
с
тобой.
Und
immer
wenn
die
nacht
anbricht
И
каждый
раз,
когда
наступает
ночь,
Sehne
ich
mich,
nach
ihrem
Gesicht
Я
тоскую
по
твоему
лицу.
Bei
regen,
bei
kalte,
bei
sturm
warte
ich
hier
В
дождь,
в
холод,
в
бурю
я
жду
здесь,
Und
wenn
sie
dann
kommt
bin
ich
ganz
nah
bei
ihr
И
когда
ты
приходишь,
я
совсем
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingo Hampf, Athanasios Toutziaridis
Album
Chimonas
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.