Nachtblut - Und immer wenn die Nacht anbricht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nachtblut - Und immer wenn die Nacht anbricht




Und immer wenn die Nacht anbricht
И каждый раз, когда наступает ночь
Seit stunden warte ich hier auf sie
Часами жду я здесь тебя,
Es ist als ob man ein schweres kreuz trägt
Словно тяжкий крест несу.
Sie ist mein Lichtblick in der Finsternis
Ты мой луч света во тьме,
Der grund, weshalb mein herz noch schlägt
Причина, по которой бьется сердце мое.
Zu sehen wie sie schläft, wie sie lacht, wie sie geht
Видеть, как ты спишь, как смеешься, как идешь,
Erfüllt mein herz, den ganzen tag lang
Наполняет сердце счастьем целый день.
Doch heute ist es so dunkel und leer
Но сегодня так темно и пусто,
Sie kommt sicher bald, ich weiß nur nicht wann
Ты, конечно, скоро придешь, только я не знаю когда.
Schwärze und leere zerfressen mich von innen
Тьма и пустота разъедают меня изнутри,
Nicht bei ihr zu sein, raubt mir die sinne
Не быть рядом с тобой лишает меня рассудка.
Sie mit meinen eigenen Augen zu sehen
Видеть тебя своими глазами,
Ist wie einem Gott gegenüber zu stehen
Словно стоять перед Богом.
Das einzige Wesen was ich je geliebt
Единственное существо, которое я когда-либо любил,
Weiß nicht das es mich gibt
Не знает о моем существовании.
Ein weiterer tag und mich erwartet nichts
Еще один день, и меня ничего не ждет,
So bleibt mir nur noch die abendzeit
Остается лишь вечерняя пора.
Suche dort meinen Engel auff
Ищу там своего ангела,
Meine blonde Süßigkeit
Мою сладкую блондинку.
Gern denk zurück an das erste mal
Радостно вспоминаю о первой встрече,
Als sich unsere Augen trafen
Когда наши взгляды пересеклись.
Sie lächelte kurz, schaute dann weg
Ты улыбнулась коротко, потом отвела взгляд,
Seit dem kann ich nicht mehr schlafen
С тех пор я не могу уснуть.
Es war wie liebe auf den ersten blick
Это была любовь с первого взгляда,
Ein moment so voll
Мгновение, полное
Von gesättigtem Glück
Безграничного счастья.
Heute werde ich sie wieder sehen
Сегодня я снова увижу тебя,
Um sie um Beachtung anzuflehen
Чтобы молить о внимании.
Sie ist für mich meine Ehegattin
Ты для меня жена,
Für sie bin ich nur ein schatten
А для тебя я всего лишь тень.
Das letzte licht stirbt und sie kommt nicht heim
Гаснет последний свет, а ты не идешь домой,
Was wenn sie gerade bei jemand anderem ist?
Что, если ты сейчас с кем-то другим?
Zweifel greifen mein blutendes herz
Сомнения терзают мое кровоточащее сердце,
Was wenn sie gerade jemand anderen küsst?
Что, если ты сейчас целуешь другого?
Und immer wenn die nacht anbricht
И каждый раз, когда наступает ночь,
Sehne ich mich, nach ihrem Gesicht
Я тоскую по твоему лицу.
Sie mit meinen eigenen Augen zu sehen
Видеть тебя своими глазами,
Ist wie einem Gott gegenüber zu stehen
Словно стоять перед Богом.
Und immer wenn die nacht anbricht
И каждый раз, когда наступает ночь,
Sehne ich mich, nach ihrem gesicht
Я тоскую по твоему лицу.
Jede nacht warte ich stunden allein
Каждую ночь я жду часами в одиночестве,
Um ganz nah bei ihr zu sein
Чтобы быть рядом с тобой.
Und immer wenn die nacht anbricht
И каждый раз, когда наступает ночь,
Sehne ich mich, nach ihrem Gesicht
Я тоскую по твоему лицу.
Bei regen, bei kalte, bei sturm warte ich hier
В дождь, в холод, в бурю я жду здесь,
Und wenn sie dann kommt bin ich ganz nah bei ihr
И когда ты приходишь, я совсем рядом с тобой.
Und immer wenn die nacht anbricht
И каждый раз, когда наступает ночь,
Sehne ich mich, nach ihrem Gesicht
Я тоскую по твоему лицу.
Bei regen, bei kalte, bei sturm warte ich hier
В дождь, в холод, в бурю я жду здесь,
Und wenn sie dann kommt bin ich ganz nah bei ihr
И когда ты приходишь, я совсем рядом с тобой.





Writer(s): Ingo Hampf, Athanasios Toutziaridis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.