Nachtblut - Und immer wenn die Nacht anbricht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nachtblut - Und immer wenn die Nacht anbricht




Seit stunden warte ich hier auf sie
Уже несколько часов я жду вас здесь
Es ist als ob man ein schweres kreuz trägt
Это все равно что нести тяжелый крест
Sie ist mein Lichtblick in der Finsternis
Она-мое светлое пятно во тьме
Der grund, weshalb mein herz noch schlägt
Причина, по которой мое сердце все еще бьется
Zu sehen wie sie schläft, wie sie lacht, wie sie geht
Видеть, как она спит, как она смеется, как она идет
Erfüllt mein herz, den ganzen tag lang
Наполняет мое сердце, весь день
Doch heute ist es so dunkel und leer
Но сегодня так темно и пусто
Sie kommt sicher bald, ich weiß nur nicht wann
Она, конечно, скоро придет, я просто не знаю, когда
Schwärze und leere zerfressen mich von innen
Чернота и пустота разъедают меня изнутри
Nicht bei ihr zu sein, raubt mir die sinne
Не быть с ней лишает меня чувств
Sie mit meinen eigenen Augen zu sehen
Увидеть их своими глазами
Ist wie einem Gott gegenüber zu stehen
Это как по отношению к Богу
Das einzige Wesen was ich je geliebt
Единственное существо, которое я когда-либо любил
Weiß nicht das es mich gibt
Не знаю, что меня
Ein weiterer tag und mich erwartet nichts
Еще один день, и меня ничего не ждет
So bleibt mir nur noch die abendzeit
Так что мне остается только вечернее время
Suche dort meinen Engel auff
Найди там моего ангела
Meine blonde Süßigkeit
Моя блондинка конфеты
Gern denk zurück an das erste mal
С удовольствием вспомните первый раз
Als sich unsere Augen trafen
Когда наши глаза встретились
Sie lächelte kurz, schaute dann weg
Она коротко улыбнулась, потом посмотрела в сторону
Seit dem kann ich nicht mehr schlafen
С тех пор я не могу спать
Es war wie liebe auf den ersten blick
Это было похоже на любовь с первого взгляда
Ein moment so voll
Мгновение так полно
Von gesättigtem Glück
От насыщенного счастья
Heute werde ich sie wieder sehen
Сегодня я увижу вас снова
Um sie um Beachtung anzuflehen
Чтобы просить вас о внимании
Sie ist für mich meine Ehegattin
Она для меня моя супруга
Für sie bin ich nur ein schatten
Для них я всего лишь тень
Das letzte licht stirbt und sie kommt nicht heim
Последний свет умирает, и она не возвращается домой
Was wenn sie gerade bei jemand anderem ist?
Что, если она сейчас с кем - то другим?
Zweifel greifen mein blutendes herz
Сомнения захватывают мое кровоточащее сердце
Was wenn sie gerade jemand anderen küsst?
Что, если она сейчас поцелует кого-то другого?
Und immer wenn die nacht anbricht
И всякий раз, когда наступает ночь
Sehne ich mich, nach ihrem Gesicht
Я жажду, чтобы ее лицо
Sie mit meinen eigenen Augen zu sehen
Увидеть их своими глазами
Ist wie einem Gott gegenüber zu stehen
Это как по отношению к Богу
Und immer wenn die nacht anbricht
И всякий раз, когда наступает ночь
Sehne ich mich, nach ihrem gesicht
Я жажду, чтобы ее лицо
Jede nacht warte ich stunden allein
Каждую ночь я жду часов в одиночестве
Um ganz nah bei ihr zu sein
Чтобы быть совсем рядом с ней
Und immer wenn die nacht anbricht
И всякий раз, когда наступает ночь
Sehne ich mich, nach ihrem Gesicht
Я жажду, чтобы ее лицо
Bei regen, bei kalte, bei sturm warte ich hier
В дождь, в холод, в шторм я жду здесь
Und wenn sie dann kommt bin ich ganz nah bei ihr
И когда она придет, я буду очень близко к ней
Und immer wenn die nacht anbricht
И всякий раз, когда наступает ночь
Sehne ich mich, nach ihrem Gesicht
Я жажду, чтобы ее лицо
Bei regen, bei kalte, bei sturm warte ich hier
В дождь, в холод, в шторм я жду здесь
Und wenn sie dann kommt bin ich ganz nah bei ihr
И когда она придет, я буду очень близко к ней





Writer(s): Ingo Hampf, Athanasios Toutziaridis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.