Paroles et traduction Nadal015 - C' est la vie
C' est la vie
C' est la vie
Siento
la
presión
en
mis
latidos
I
feel
the
pressure
in
my
heartbeats
Noto
como
se
dilatan
los
vasos
sanguíneos
I
notice
how
my
blood
vessels
dilate
Nos
conocemos
aunque
me
haga
el
sorprendido
We
know
each
other,
even
if
I
act
surprised
Dejaste
rastro
en
algun
rostro
conocido
You
left
a
mark
on
some
familiar
face
No
te
temo,
lo
de
verte
es
un
antojo
I
don't
fear
you,
seeing
you
is
a
craving
Pienso
a
menudo
en
ti
aunque
sé
que
estamos
lejos
I
often
think
of
you,
even
though
I
know
we're
far
apart
Estoy
perdido
pero
río
entre
sollozos
I'm
lost,
but
I
laugh
through
sobs
Ya
que
el
día
en
que
me
ganes
vas
a
ver
que
ven
mis
ojos
Because
the
day
you
win,
you'll
see
what
my
eyes
see
Sistema
límbico
lleno
de
tajos
My
limbic
system
is
full
of
cuts
Di
que
quieres
de
mí,
estoy
hecho
pedazos
Tell
me
what
you
want
from
me,
I'm
shattered
C'est
la
vie
voy
a
morir
en
tus
brazos
C'est
la
vie,
I'm
going
to
die
in
your
arms
No
la
ves
venir
pero
qué
harías
en
sus
lazos
You
don't
see
it
coming,
but
what
would
you
do
in
its
embrace
No
te
conocí,
nunca
supiste
mi
nombre
I
didn't
know
you,
you
never
knew
my
name
Pero
sé
que
eras
buen
hombre
siendo
padre
de
mi
padre
But
I
know
you
were
a
good
man,
being
my
father's
father
Por
lo
menos
ahora
está
contigo
ella
At
least
now
she's
with
you
Y
aunque
duela
no
habrá
nadie
que
os
separe
And
even
though
it
hurts,
there
will
be
no
one
to
separate
you
Me
privas
de
placeres
You
deprive
me
of
pleasures
También
te
vi
en
caras
de
mujeres
I
saw
you
in
women's
faces
too
Fue
montaje
para
hacer
creer
que
me
quieres
It
was
a
setup
to
make
you
believe
you
love
me
Siempre
di
la
cara
a
pesar
de
que
te
escondieses
I
always
stood
my
ground,
even
though
you
hid
Aquí
espero
de
pie
sabiendo
que
evitaste
verme
I
wait
here,
standing,
knowing
you
avoided
seeing
me
Dicen
que
vas
de
negro
y
no
me
lo
creo
They
say
you
wear
black,
and
I
don't
believe
it
Sé
que
vistes
de
blanco
al
barrio
entero
I
know
you
dressed
the
whole
neighborhood
in
white
Sé
que
viste
mi
mirada
al
fuego
I
know
you
saw
my
gaze
at
the
fire
No
dijiste
adiós,
lo
tomo
como
un
hasta
luego
You
didn't
say
goodbye,
I
take
it
as
a
see
you
later
Que
después
de
ti
quien
está
detrás
de
todo
Who's
behind
it
all
after
you
Lucho
contra
ti,
ellos
matan
por
el
trono
I
fight
against
you,
they
kill
for
the
throne
Que
despues
de
ti
quien
está
detrás
de
todo
Who's
behind
it
all
after
you
No
lo
sé
pero
detrás
de
mi
yo
solo
I
don't
know,
but
behind
me,
I'm
alone
A
pesar
de
todo
me
fio
de
ti
Despite
everything,
I
trust
you
Ya
que
cumples
lo
que
dices
no
como
muchos
de
los
nuestros
Because
you
keep
your
word,
unlike
many
of
ours
Sé
que
no
me
mientes
aún
sin
los
ojos
abiertos
I
know
you
don't
lie
to
me,
even
without
your
eyes
open
Ya
que
dices
que
nos
matas
y
acabamos
todos
muertos
Because
you
say
you
kill
us
and
we
all
end
up
dead
Desaparecen
las
huellas
de
mis
pisadas
The
traces
of
my
footsteps
disappear
Huelo
tu
perfume
en
el
humo
de
sus
caladas
I
smell
your
perfume
in
the
smoke
of
their
drags
No
dejo
de
buscarte
pero
tu
te
me
separas
I
don't
stop
searching
for
you,
but
you
separate
yourself
from
me
Quizás
no
nos
odiemos
cuando
estemos
cara
a
cara
Maybe
we
won't
hate
each
other
when
we're
face
to
face
Tiéndeme
la
mano
y
me
lo
pienso
Reach
out
to
me,
and
I'll
think
about
it
Siénteme
y
decide
tu
caer
en
la
amargura
de
mi
infierno
Feel
me,
and
decide
to
fall
into
the
bitterness
of
my
hell
Sé
que
vas
a
cuidarme
hasta
vernos
I
know
you're
going
to
take
care
of
me
until
we
see
each
other
O
no
sabrás
que
ven
mis
ojos
si
llegan
los
cuervos
Or
you
won't
know
what
my
eyes
see
if
the
ravens
come
Vuelan,
vuelan,
vuelan,
vuelan
They
fly,
fly,
fly,
fly
C'est
la
vie
ya
vi
mi
nombre
en
esa
esquela
C'est
la
vie,
I
saw
my
name
on
that
obituary
Suenan,
suenan,
suenan,
suenan
They
sound,
sound,
sound,
sound
Sus
pasos
subir
por
las
escaleras
Their
steps
going
up
the
stairs
Vuelan,
vuelan,
vuelan,
vuelan
They
fly,
fly,
fly,
fly
C'est
la
vie
ya
mi
nombre
en
esa
esquela
C'est
la
vie,
my
name
is
on
that
obituary
Suenan,
suenan,
suenan,
suenan
They
sound,
sound,
sound,
sound
Sus
pasos
subir
por
las
escaleras
Their
steps
going
up
the
stairs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Jose Nadal Silvestre, Chulapo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.