Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh-yeh-yeh-yeh
Yeh-yeh-yeh-yeh
Yeh-yeh-yeh
(ja,
ja)
Yeh-yeh-yeh
(ja,
ja)
With
my
G
don't
play,
yeh,
yeh,
yeh
Spiel
nicht
mit
meinem
G,
yeh,
yeh,
yeh
En
la
vida
somos
players
Im
Leben
sind
wir
Spieler
Conmigo
no
juegues
Spiel
nicht
mit
mir
Enséñame
cómo
lo
mueves
Zeig
mir,
wie
du
dich
bewegst
With
my
G
don't
play,
yeh,
yeh,
yeh
Spiel
nicht
mit
meinem
G,
yeh,
yeh,
yeh
En
la
vida
somos
players
Im
Leben
sind
wir
Spieler
Conmigo
no
juegues
Spiel
nicht
mit
mir
"No
más
penas,
vida
sana",
me
repito
otra
semana
"Keine
Sorgen
mehr,
gesundes
Leben",
sage
ich
mir
jede
Woche
Lo
que
me
duele
a
la
noche,
se
me
olvida
a
la
mañana
Was
mich
nachts
schmerzt,
vergesse
ich
morgens
Maniático
de
alta
gama,
solo
activo
para
el
drama
Manisch
auf
hohem
Niveau,
nur
aktiv
für
das
Drama
Nos
lo
quitan
de
las
manos,
no
se
me
quitan
las
ganas
Sie
nehmen
es
uns
aus
den
Händen,
aber
ich
verliere
nicht
die
Lust
Aquí
tenemos
lo
justo,
por
eso
lo
valoramos
Wir
haben
hier
nur
das
Nötigste,
deshalb
schätzen
wir
es
Somos
carne
de
cañón,
todos
hemos
sido
malos
Wir
sind
Kanonenfutter,
wir
waren
alle
mal
schlecht
¿Qué
más
da
tenerlo
todo
cuando
vendes
a
un
hermano?
Was
bringt
es,
alles
zu
haben,
wenn
du
deinen
Bruder
verrätst?
Ya
sea
por
la
música
o
por
gramos
Sei
es
für
die
Musik
oder
für
Gras
Dando
saltos
como
un
gato,
el
que
envejece
es
mi
retrato
Ich
springe
herum
wie
eine
Katze,
nur
mein
Porträt
altert
El
que
tenía
que
estar
aquí
en
la
malas,
ya
no
está
hace
rato
Derjenige,
der
in
schlechten
Zeiten
hier
sein
sollte,
ist
schon
lange
nicht
mehr
da
Llenar
salas
no
es
pa'
tanto
cuando
cantas
como
llanto
Säle
zu
füllen
ist
nicht
so
toll,
wenn
du
wie
Weinen
singst
Cuando
sabes
las
verdades
que
se
esconden
tras
del
santo
Wenn
du
die
Wahrheiten
kennst,
die
sich
hinter
dem
Heiligen
verbergen
Las
llantas
llenas
de
barro
por
los
descampa'os
del
barrio
Die
Reifen
voller
Schlamm
von
den
Feldwegen
des
Viertels
Y
levanto
la
copa
y
el
canuto,
y
brindo
por
mis
warriors
Und
ich
hebe
den
Becher
und
den
Joint
und
stoße
auf
meine
Krieger
an
Con
pocos
son
con
los
que
no
estoy
serio
Mit
wenigen
bin
ich
nicht
ernst
Conóceme
y
devela
esos
misterios
Lerne
mich
kennen
und
enthülle
diese
Geheimnisse
Cuanto
más
me
miro,
más
me
veo
Je
mehr
ich
mich
ansehe,
desto
mehr
sehe
ich
mich
Cuanto
más
me
veo,
más
me
odio
Je
mehr
ich
mich
sehe,
desto
mehr
hasse
ich
mich
Guardo
bajo
llave
miedo
y
el
deseo
Ich
schließe
Angst
und
Verlangen
unter
Verschluss
Cuanto
más
escucho,
menos
creo
Je
mehr
ich
zuhöre,
desto
weniger
glaube
ich
Somos
esclavos
del
pasado,
del
pecado
Wir
sind
Sklaven
der
Vergangenheit,
der
Sünde
Separa'o
en
la
mitad
de
los
dos
lados
Geteilt
in
der
Mitte
der
beiden
Seiten
Soy
los
dolores
de
mi
cara,
soy
mi
sonrisa
Ich
bin
die
Schmerzen
meines
Gesichts,
ich
bin
mein
Lächeln
Sé
dónde
paras,
no
tengo
prisa
Ich
weiß,
wo
du
bist,
ich
habe
keine
Eile
Parte
de
mí
la
enamora,
pero
otra
le
para
Ein
Teil
von
mir
liebt
sie,
aber
ein
anderer
Teil
stoppt
sie
Yo
no
soy
como
me
esperaba'
Ich
bin
nicht
so,
wie
ich
es
erwartet
habe
Devora
mi
cora
y
acabo
en
su
cara
Sie
verschlingt
mein
Herz
und
landet
in
ihrem
Gesicht
¿Será
la
locura
la
que
nos
separa?
Wird
es
der
Wahnsinn
sein,
der
uns
trennt?
No
tenemos
cura,
no
para
la
angustia
Wir
haben
keine
Heilung,
nicht
für
die
Angst
El
amargue
y
la
pena
no
frena
las
ganas
de
gloria
Die
Bitterkeit
und
der
Schmerz
stoppen
nicht
die
Lust
auf
Ruhm
La
ruina
me
ama
y
quiere
convertirse
Das
Verderben
liebt
mich
und
will
sich
verwandeln
En
mi
dama,
en
mi
puta,
en
mi
reina
In
meine
Dame,
meine
Hure,
meine
Königin
Cuanto
más
me
miro,
más
me
veo
(más
me
veo)
Je
mehr
ich
mich
ansehe,
desto
mehr
sehe
ich
mich
(mehr
sehe
ich
mich)
Cuanto
más
me
veo,
más
me
odio
Je
mehr
ich
mich
sehe,
desto
mehr
hasse
ich
mich
Duele
pensar
no
ver
más
esos
labios
Es
schmerzt,
daran
zu
denken,
diese
Lippen
nicht
mehr
zu
sehen
Irse
a
Madrid,
alejarse
del
barrio
Nach
Madrid
zu
gehen,
sich
vom
Viertel
zu
entfernen
Voy
a
volver
a
comprar
la
mejor
casa
con
vistas
al
campanario
Ich
werde
wieder
das
beste
Haus
mit
Blick
auf
den
Glockenturm
kaufen
Mudanzas,
danza
y
poesía,
ambulancia,
policías
Umzüge,
Tanz
und
Poesie,
Krankenwagen,
Polizisten
Guárdate
todo
lo
malo
y
sabrás
por
qué
te
hiciste
grande
algún
día
Behalte
all
das
Schlechte
und
du
wirst
wissen,
warum
du
eines
Tages
groß
geworden
bist
¿Por
qué
siento
frío
si
me
arden
las
venas?
Warum
fühle
ich
mich
kalt,
wenn
meine
Venen
brennen?
Soy
un
imán
para
los
problemas
Ich
bin
ein
Magnet
für
Probleme
Rojos
los
ojos,
marrones
las
yemas
Rote
Augen,
braune
Fingerspitzen
Males
de
amores,
dolores,
cadenas
Liebeskummer,
Schmerzen,
Ketten
Cuanto
más
me
miro,
más
me
veo
Je
mehr
ich
mich
ansehe,
desto
mehr
sehe
ich
mich
Cuanto
más
me
veo,
más
me
odio
Je
mehr
ich
mich
sehe,
desto
mehr
hasse
ich
mich
Guardo
bajo
llave
el
miedo
y
el
deseo
Ich
schließe
Angst
und
Verlangen
unter
Verschluss
Cuanto
más
escucho,
menos
creo
(menos
creo)
Je
mehr
ich
zuhöre,
desto
weniger
glaube
ich
(weniger
glaube
ich)
With
my
G
don't
play,
yeh,
yeh,
yeh
Spiel
nicht
mit
meinem
G,
yeh,
yeh,
yeh
En
la
vida
somos
players
(players)
Im
Leben
sind
wir
Spieler
(Spieler)
Conmigo
no
juegues
Spiel
nicht
mit
mir
Enséñame
cómo
lo
mueves
(cómo
lo
mueves)
Zeig
mir,
wie
du
dich
bewegst
(wie
du
dich
bewegst)
With
my
G
don't
play,
yeh,
yeh,
yeh
Spiel
nicht
mit
meinem
G,
yeh,
yeh,
yeh
En
la
vida
somos
players
(players)
Im
Leben
sind
wir
Spieler
(Spieler)
Conmigo
no
juegues
(no
juegues)
Spiel
nicht
mit
mir
(spiel
nicht)
With
my
G
don't
play,
yeh,
yeh,
yeh
Spiel
nicht
mit
meinem
G,
yeh,
yeh,
yeh
En
la
vida
somos
players
Im
Leben
sind
wir
Spieler
Conmigo
no
juegues
Spiel
nicht
mit
mir
Enséñame
cómo
lo
mueves
Zeig
mir,
wie
du
dich
bewegst
With
my
G
don't
play,
yeh,
yeh,
yeh
Spiel
nicht
mit
meinem
G,
yeh,
yeh,
yeh
En
la
vida
somos
players
(players)
Im
Leben
sind
wir
Spieler
(Spieler)
Conmigo
no
juegues
(no
juegues)
Spiel
nicht
mit
mir
(spiel
nicht)
Ruina
y
gloria
Verderben
und
Ruhm
Ruina
y
gloria
Verderben
und
Ruhm
Ruina
y
glo'
Verderben
und
Ruhm
Ruina
y
gloria
Verderben
und
Ruhm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Ballesteros Chincoa, Guillermo Jose Nadal Silvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.