Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daavudi (From "Devara Part 1")
Давуди (Из фильма «Девара Часть 1»)
Kozhambi
naan
Я
как
бандит,
дорогуша
Unnai
kozhambu
vaikka
poraen
naan
Я
буду
варить
твой
суп,
ты
только
скажи.
Un
maeni
mela
naanthaan
masaala
Масло
на
тебе
– это
всегда
моя
вина.
Karikaalaa
kadalevu
romba
un
villaala
Забравшись
на
высокую
скалу,
я
ищу
тебя.
Unkooda
naan
iruppen
un
aalaa
Я
буду
с
тобой,
моя
дорогая.
Kili
kiliyae
kili
kiliyae
Кили
кили,
кили
кили
Kili
killaeyo
Кили
киллайо
Kili
kiliyae
kili
kiliyae
kiliyo
Кили
кили,
кили
кили,
кили.
Kili
kiliyae
kili
kiliyae
Кили
кили,
кили
кили
Kili
killaeyo
Кили
киллайо
Kili
kiliyae
kili
killaeyo
Кили
кили,
кили
киллайо.
Naan
vuthivaatheelae
vaathilae
Я
не
выпустил
пар,
да
куда
он
денется!
Naan
vuthivaatheelae
vaathilae
vaathi
Я
не
выпустил
пар,
да
куда
он
денется,
васаби!
Naan
vuthivaatheelae
vaathilae
Я
не
выпустил
пар,
да
куда
он
денется!
Naan
vuthivaatheelae
vaathilae
vaathi
Я
не
выпустил
пар,
да
куда
он
денется,
васаби!
Yae
vaathi
vaathilae
yae
yae
yae
yae
Эй,
васаби,
давай,
эй,
эй,
эй,
эй!
Yae
vaathi
vaathilae
yae
yae
yae
yae
Эй,
васаби,
давай,
эй,
эй,
эй,
эй!
Naan
vuthivaatheelae
vaathilae
Я
не
выпустил
пар,
да
куда
он
денется!
Naan
vuthivaatheelae
vaathilae
vaathi
Я
не
выпустил
пар,
да
куда
он
денется,
васаби!
Ada
kandathaiyum
venaam
Не
надо
мне
заискивать.
Kaththukka
vaikkaatha
Не
стоит
притворяться
строгой.
Nee
enna
sonnaalum
othukka
vaikkaatha
Что
бы
ты
ни
говорила,
я
не
уступлю.
Ada
onnu
rendukku
mela
Воспользуйся
моей
слабостью.
Peththukka
vaikkaatha
Попробуй
меня
перехитрить.
Un
pinnaadiyae
ennai
Твоей
спиной
достанешь
по
моей
цели!
Suththikka
vaikkaatha
Не
дать
себя
обмануть
тоже
ты
знаешь!
Nalla
ennaiyila
Помолча
свою
болтовню!
Poricha
pozhichcha
vanjiramae
Ты
меня
сожгла
и
обранила
в
прах,
как
Мох!
Pottalam
kattuna
penjuramae
Собрала
в
сапоги
и
прогнала
меня
прочь!
Kattila
udaikka
pottikku
vaayaendi
Сломал
котелок,
чтоб
ты
это
поняла.
Idho
vaaraendaa
Подойди
ко
мне!
En
thookkaththai
thadukkum
thanthiranae
О
я
здесь
с
тобой
– веди
меня
сквозь
пекло.
Mayakki
madakkum
manthiranae
Опьяняя,
пленишь,
как
приворотное
зелье.
Eththanai
kattila
vaanganum
sollaendaa
Сколько
котлов
нужно
купить,
чтобы
было
хорошо?
Kili
kiliyae
kili
kiliyae
Кили
кили,
кили
кили
Kili
killaeyo
Кили
киллайо
Kili
kiliyae
kili
kiliyae
kiliyo
Кили
кили,
кили
кили,
кили.
Kili
kiliyae
kili
kiliyae
Кили
кили,
кили
кили
Kili
killaeyo
Кили
киллайо
Kili
kiliyae
kili
killaeyo
Кили
кили,
кили
киллайо.
Naan
vuthivaatheelae
vaathilae
Я
не
выпустил
пар,
да
куда
он
денется!
Naan
vuthivaatheelae
vaathilae
vaathi
Я
не
выпустил
пар,
да
куда
он
денется,
васаби!
Naan
vuthivaatheelae
vaathilae
Я
не
выпустил
пар,
да
куда
он
денется!
Naan
vuthivaatheelae
vaathilae
vaathi
Я
не
выпустил
пар,
да
куда
он
денется,
васаби!
Yae
vaathi
vaathilae
yae
yae
yae
yae
Эй,
васаби,
давай,
эй,
эй,
эй,
эй!
Yae
vaathi
vaathilae
yae
yae
yae
yae
Эй,
васаби,
давай,
эй,
эй,
эй,
эй!
Naan
vuthivaatheelae
vaathilae
Я
не
выпустил
пар,
да
куда
он
денется!
Naan
vuthivaatheelae
vaathilae
vaathi
Я
не
выпустил
пар,
да
куда
он
денется,
васаби!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anirudh Ravichander, Ku Karthik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.